落笔重重见险津,不堪凭仗洗埃尘。
无波浪处生波浪,愁杀孤帆过海人。
落笔重重见险津,不堪凭仗洗埃尘。
无波浪处生波浪,愁杀孤帆过海人。
落笔重重,显现出险要的渡口,
不堪依靠它来洗涤尘埃。
在没有波浪的地方生出波浪,
愁坏了那乘孤帆过海的旅人。
Heavy strokes reveal the perilous ford,
Unfit to cleanse the dust with which it's stored.
Where no waves are, waves suddenly arise,
Grieving the lone sail on the sea who plies.
以砚水为喻,揭示治理中的博弈与认知困境。
借题砚水抒发对险津世路与洗埃尘的感慨,隐含仕途艰险之叹。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理