种牡丹

作者: 曾巩(宋) 体裁:五言古诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
曾巩作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

经冬种牡丹,明年待看花。

jīng dōng zhòng mǔ dān, míng nián dài kàn huā。

ㄐㄧㄥ ㄉㄨㄥ ㄓㄨㄥˋ ㄇㄨˇ ㄉㄢ, ㄇㄧㄥˊ ㄋㄧㄢˊ ㄉㄞˋ ㄎㄢˋ ㄏㄨㄚ。

春条始秀出,蠹已病其芽。

chūn tiáo shǐ xiù chū, dù yǐ bìng qí yá。

ㄔㄨㄣ ㄊㄧㄠˊ ㄕˇ ㄒㄧㄡˋ ㄔㄨ, ㄉㄨˋ ㄧˇ ㄅㄧㄥˋ ㄑㄧˊ ㄧㄚˊ。

柯枯叶亦落,重寻但空槎。

kē kū yè yì luò, chóng xún dàn kōng chá。

ㄎㄜ ㄎㄨ ㄧㄝˋ ㄧˋ ㄌㄨㄛˋ, ㄔㄨㄥˊ ㄒㄩㄣˊ ㄉㄢˋ ㄎㄨㄥ ㄔㄚˊ。

朱栏犹照耀,所待已泥沙。

zhū lán yóu zhào yào, suǒ dài yǐ ní shā。

ㄓㄨ ㄌㄢˊ ㄧㄡˊ ㄓㄠˋ ㄧㄠˋ, ㄙㄨㄛˇ ㄉㄞˋ ㄧˇ ㄋㄧˊ ㄕㄚ。

本不固其根,今朝谩咨嗟。

běn bù gù qí gēn, jīn zhāo mán zī jiē。

ㄅㄣˇ ㄅㄨˋ ㄍㄨˋ ㄑㄧˊ ㄍㄣ, ㄐㄧㄣ ㄓㄠ ㄇㄢˊ ㄗ ㄐㄧㄝ。

白话文翻译

经过冬天种植牡丹,明年等待看花。

春天的枝条刚刚秀美地长出,蛀虫却已病害了它的嫩芽。

枝干枯了叶子也落下,重新寻找只见空枝。

朱红的栏杆依然照耀着,所等待的已化为泥沙。

根本不曾稳固它的根,如今徒然叹息。

英文翻译

I planted peonies through the winter, waiting to see flowers next year.

Spring shoots began to sprout fair, but worms had already sickened the buds.

Branches withered, leaves also fell, searching again finds only bare twigs.

The vermilion railings still shine bright, what I awaited has turned to mud.

The root was never firmly set, now in vain I sigh with regret.

深度解构

种植与等待的过程,是对生命周期的深刻认知与实践。

诗意解析

诗意概括

表达经冬种植牡丹、期待来年花开的殷切期盼。

《种牡丹》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 咏物 · 田园

情感: 欣喜 · 惆怅 · 恬淡

意象: · · 牡丹

语气: 抒情 · 素淡 · 清新

格律

平平仄仄平,平平仄○平。
平平仄仄仄,仄仄仄○平。
平平仄仄仄,○平仄○平。
平平○仄仄,仄仄仄○平。
仄仄仄○平,平平仄平平。

本诗为五言古诗,押平声韵。

曾巩生平简介

曾巩(1019-1083),字子固,北宋建昌军南丰(今江西南丰)人,世称南丰先生。他是北宋古文运动的核心人物之一,位列‘唐宋八大家’。其文风古雅平正,长于说理与叙事,在当时文坛享有盛誉,对后世散文发展影响深远。

浏览曾巩全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理