六花飞舞势蹁跹,点缀寒林态更妍。
山险龙蛇盘鸟道,野平江海变畬田。
人狂奔月非关夜,马健乘云别有天。
况值白羊新酒熟,可能相就庆丰年。
六花飞舞势蹁跹,点缀寒林态更妍。
山险龙蛇盘鸟道,野平江海变畬田。
人狂奔月非关夜,马健乘云别有天。
况值白羊新酒熟,可能相就庆丰年。
雪花如六瓣之花飞舞,姿态轻盈飘逸,
点缀着寒林,使其姿态更加妍丽。
险峻的山路上,龙蛇盘绕,飞鸟难行,
平坦的原野上,昔日的江海变成了开垦的田地。
人们奔跑如同追逐月亮,与夜晚无关,
骏马健壮得可乘云而行,另有一番天地。
何况正值白羊肥美、新酒酿熟的时候,
或许可以相聚一堂,共同庆贺丰收之年。
Six-petaled flowers dance in a fluttering flight,
Adorning wintry woods with a more charming sight.
On steep paths where dragons coil, birds barely tread,
The wilds, once rivers, turn to fields where grains are spread.
Men rush as if chasing the moon, heedless of night,
Steeds strong enough to ride the clouds find another sky's light.
Moreover, with white lamb and newly brewed wine in store,
Shall we not gather to celebrate the harvest once more?
对雪景的审美认知,体现了人与自然韵律的和谐互动。
以生动笔触描绘大雪纷飞、装点林野的妍丽姿态,表达对自然美景的欣喜赞叹。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理