晓出城南罗卒乘,皂纛朱旗密相映。
貔貅距跃良家子,鹅鹳弥缝司马令。
夺标一一飞步疾,盘槊两两翻身劲。
霸上今朝且儿戏,卫青异日须天幸。
晓出城南罗卒乘,皂纛朱旗密相映。
貔貅距跃良家子,鹅鹳弥缝司马令。
夺标一一飞步疾,盘槊两两翻身劲。
霸上今朝且儿戏,卫青异日须天幸。
清晨出城到南郊,士卒与车马列队森严;
黑色的旌旗与红色的旗帜紧密地交相辉映。
勇猛如貔貅般跳跃的,是良家子弟;
像鹅鹳阵一样弥合队列的,是司马的号令。
为夺取锦标,一个个快步如飞,疾速向前;
成双成对地盘旋长矛,翻身动作强劲有力。
如今在霸上,暂且当作儿戏一般演练;
他日若要像卫青那样建功,还须仰仗天赐的幸运。
At dawn beyond the city's southern gate, the troops in serried ranks appear;
Black banners and vermilion flags in dense array reflect each other here.
The valiant sons of honest homes, like leopards, leap with martial might;
The marshal's orders, like geese and storks in flight, stitch the lines tight.
To seize the pennants, one by one they dash with swift and flying pace;
In pairs they twirl their lances, turning with a strong and nimble grace.
Today at Ba Shang, it seems but children's play, a mock display;
Yet like Wei Qing, they'll need Heaven's favor on a future day.
军容整肃的场面反映权力博弈的视觉呈现。
描写清晨军队仪仗森严的出城场景。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理