喜寒

作者: 曾巩(宋) 体裁:五言古诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
曾巩作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

纯阳四时行,无复气节劲。

chún yáng sì shí xíng, wú fù qì jié jìng。

ㄔㄨㄣˊ ㄧㄤˊ ㄙˋ ㄕˊ ㄒㄧㄥˊ, ㄨˊ ㄈㄨˋ ㄑㄧˋ ㄐㄧㄝˊ ㄐㄧㄥˋ。

日火相吐吞,干离力还并。

rì huǒ xiāng tǔ tūn, qián lí lì huán bìng。

ㄖˋ ㄏㄨㄛˇ ㄒㄧㄤ ㄊㄨˇ ㄊㄨㄣ, ㄑㄧㄢˊ ㄌㄧˊ ㄌㄧˋ ㄏㄨㄢˊ ㄅㄧㄥˋ。

玄冥失所安,恇怯擅操柄。

xuán míng shī suǒ ān, kuāng qiè shàn cāo bǐng。

ㄒㄩㄢˊ ㄇㄧㄥˊ ㄕ ㄙㄨㄛˇ ㄢ, ㄎㄨㄤ ㄑㄧㄝˋ ㄕㄢˋ ㄘㄠ ㄅㄧㄥˇ。

我行东南野,愦愦若酣蒏。

wǒ xíng dōng nán yě, kuì kuì ruò hān yòng。

ㄨㄛˇ ㄒㄧㄥˊ ㄉㄨㄥ ㄋㄢˊ ㄧㄝˇ, ㄎㄨㄟˋ ㄎㄨㄟˋ ㄖㄨㄛˋ ㄏㄢ ㄩㄥˋ。

喜逢青林长,叶蔓可韬映。

xǐ féng qīng lín zhǎng, yè màn kě tāo yìng。

ㄒㄧˇ ㄈㄥˊ ㄑㄧㄥ ㄌㄧㄣˊ ㄓㄤˇ, ㄧㄝˋ ㄇㄢˋ ㄎㄜˇ ㄊㄠ ㄧㄥˋ。

正嗟天之高,玉色万里净。

zhèng jiē tiān zhī gāo, yù sè wàn lǐ jìng。

ㄓㄥˋ ㄐㄧㄝ ㄊㄧㄢ ㄓ ㄍㄠ, ㄩˋ ㄙㄜˋ ㄨㄢˋ ㄌㄧˇ ㄐㄧㄥˋ。

忽惊西山云,毫末生一镜。

hū jīng xī shān yún, háo mò shēng yī jìng。

ㄏㄨ ㄐㄧㄥ ㄒㄧ ㄕㄢ ㄩㄣˊ, ㄏㄠˊ ㄇㄛˋ ㄕㄥ ㄧ ㄐㄧㄥˋ。

须臾油然合,点滴飞雨迸。

xū yú yóu rán hé, diǎn dī fēi yǔ bèng。

ㄒㄩ ㄩˊ ㄧㄡˊ ㄖㄢˊ ㄏㄜˊ, ㄉㄧㄢˇ ㄉㄧ ㄈㄟ ㄩˇ ㄅㄥˋ。

飕飕渐相扶,霶霈一何盛。

sōu sōu jiàn xiāng fú, pāng pèi yī hé shèng。

ㄙㄡ ㄙㄡ ㄐㄧㄢˋ ㄒㄧㄤ ㄈㄨˊ, ㄆㄤ ㄆㄟˋ ㄧ ㄏㄜˊ ㄕㄥˋ。

积阴类潜师,形势久已侦。

jī yīn lèi qián shī, xíng shì jiǔ yǐ zhēn。

ㄐㄧ ㄧㄣ ㄌㄟˋ ㄑㄧㄢˊ ㄕ, ㄒㄧㄥˊ ㄕˋ ㄐㄧㄡˇ ㄧˇ ㄓㄣ。

乘时出幽墟,奋发精爽竞。

chéng shí chū yōu xū, fèn fā jīng shuǎng jìng。

ㄔㄥˊ ㄕˊ ㄔㄨ ㄧㄡ ㄒㄩ, ㄈㄣˋ ㄈㄚ ㄐㄧㄥ ㄕㄨㄤˇ ㄐㄧㄥˋ。

亘天逐炎官,颛面修火令。

gèn tiān zhú yán guān, zhuān miàn xiū huǒ lìng。

ㄍㄣˋ ㄊㄧㄢ ㄓㄨˊ ㄧㄢˊ ㄍㄨㄢ, ㄓㄨㄢ ㄇㄧㄢˋ ㄒㄧㄡ ㄏㄨㄛˇ ㄌㄧㄥˋ。

威加乾坤从,冽冽气貌正。

wēi jiā qián kūn cóng, liè liè qì mào zhèng。

ㄨㄟ ㄐㄧㄚ ㄑㄧㄢˊ ㄎㄨㄣ ㄘㄨㄥˊ, ㄌㄧㄝˋ ㄌㄧㄝˋ ㄑㄧˋ ㄇㄠˋ ㄓㄥˋ。

人无焦烦忧,冰释天下病。

rén wú jiāo fán yōu, bīng shì tiān xià bìng。

ㄖㄣˊ ㄨˊ ㄐㄧㄠ ㄈㄢˊ ㄧㄡ, ㄅㄧㄥ ㄕˋ ㄊㄧㄢ ㄒㄧㄚˋ ㄅㄧㄥˋ。

岂须雪包林,已压朱鸟横。

qǐ xū xuě bāo lín, yǐ yā zhū niǎo héng。

ㄑㄧˇ ㄒㄩ ㄒㄩㄝˇ ㄅㄠ ㄌㄧㄣˊ, ㄧˇ ㄧㄚ ㄓㄨ ㄋㄧㄠˇ ㄏㄥˊ。

南方天精兵,瘴湿灾可屏。

nán fāng tiān jīng bīng, zhàng shī zāi kě píng。

ㄋㄢˊ ㄈㄤ ㄊㄧㄢ ㄐㄧㄥ ㄅㄧㄥ, ㄓㄤˋ ㄕ ㄗㄞ ㄎㄜˇ ㄆㄧㄥˊ。

争难夺刀殳,发巧搜壍阱。

zhēng nán duó dāo shū, fā qiǎo sōu qiàn jǐng。

ㄓㄥ ㄋㄢˊ ㄉㄨㄛˊ ㄉㄠ ㄕㄨ, ㄈㄚ ㄑㄧㄠˇ ㄙㄡ ㄑㄧㄢˋ ㄐㄧㄥˇ。

收功当在今,杀伐顺天正。

shōu gōng dāng zài jīn, shā fá shùn tiān zhèng。

ㄕㄡ ㄍㄨㄥ ㄉㄤ ㄗㄞˋ ㄐㄧㄣ, ㄕㄚ ㄈㄚˊ ㄕㄨㄣˋ ㄊㄧㄢ ㄓㄥˋ。

况云麰麦祥,已觉闾里庆。

kuàng yún móu mài xiáng, yǐ jué lǘ lǐ qìng。

ㄎㄨㄤˋ ㄩㄣˊ ㄇㄡˊ ㄇㄞˋ ㄒㄧㄤˊ, ㄧˇ ㄐㄩㄝˊ ㄌㄩˊ ㄌㄧˇ ㄑㄧㄥˋ。

高歌叩吾辕,上颂天子圣。

gāo gē kòu wú yuán, shàng sòng tiān zǐ shèng。

ㄍㄠ ㄍㄜ ㄎㄡˋ ㄨˊ ㄩㄢˊ, ㄕㄤˋ ㄙㄨㄥˋ ㄊㄧㄢ ㄗˇ ㄕㄥˋ。

白话文翻译

纯阳之气在四季中运行,却不再有强劲的气节。

太阳与火焰相互吞吐,干天与离火的力量重新合并。

玄冥(冬神)失去了安身之所,惶恐怯懦地擅自掌握了权柄。

我行走在东南原野,昏昏沉沉如同畅饮醉酒。

欣喜地遇见青翠的树林生长茂盛,藤蔓枝叶足以掩映遮蔽。

正在感叹天空如此高远,那如玉般的色泽万里澄净。

忽然惊见西山的云气,从毫末细微处生出一面明镜。

片刻间云层油然聚合,点滴雨水飞溅迸发。

风声飕飕,云雨渐渐相互扶助,滂沱大雨是何等盛大!

积聚的阴气如同潜伏的军队,其形势早已被侦察清楚。

趁着时机从幽暗的墟野出击,奋发昂扬,精神竞相爽利。

横贯天际,追逐炎官(火神),庄重地修整火神的命令。

寒威施加,天地随之顺从,凛冽寒气,气象容貌端正。

人们没有了焦灼烦忧,如同冰释,天下病痛得以消除。

难道必须等到大雪包裹树林?寒意已压制了朱鸟(南方星宿)的炽横。

南方天空的精锐军队,瘴湿之灾可以被屏蔽。

争相赴难,夺取兵器,施展机巧,搜寻壕沟陷阱。

收获功业就在今朝,征伐杀敌顺应天道的正道。

何况还有大麦丰收的祥瑞,已然感到乡里百姓在庆祝。

高声歌唱,叩击我的车辕,向上颂扬天子的圣明。

英文翻译

Pure Yang moves through the four seasons, yet its vigor of spirit is no more.

Sun and fire swallow and spew each other, the forces of Heaven and Fire combine anew.

Dark Ming loses its proper abode, trembling, it seizes the reins of power.

I journey through the southeastern wilds, dazed as if steeped in strong wine.

Joyful to meet the tall green woods, their vines and leaves can shelter and reflect.

Just sighing at Heaven's lofty height, its jade-like hue stretches ten thousand miles, pure.

Suddenly startled by western hills' clouds, from a hair's tip a mirror is born.

In a moment, richly they gather, drop by drop flying rain bursts forth.

Soughing, they gradually support each other, how vast the downpour becomes!

Accumulated Yin is like a hidden army, its formation long since spied upon.

Seizing the moment, it emerges from dark voids, striving fiercely, essence vies with vigor.

Across the sky it pursues the Fire Officer, solemnly rectifying the fire's command.

Its majesty imposed, all Heaven and Earth follow, piercing cold, its demeanor upright.

Men have no scorching, vexing worries; ice melts, the world's affliction is cured.

Must it wait for snow to blanket the woods? Already it presses the Vermilion Bird askew.

Heaven's elite troops in the south, miasmic dampness and disaster can be warded off.

They vie in hardship, seize spear and halberd, deploy cunning, search out trenches and traps.

To reap success should be now; slaughter and conquest follow Heaven's proper course.

Moreover, they speak of barley's auspicious sign, already feel the village lanes rejoice.

Singing loudly, I knock on my carriage shaft, offering praise to the Son of Heaven's sagehood.

深度解构

诗中对气候失序的忧虑,隐含了对自然周期规律的深刻认知。

诗意解析

诗意概括

诗人借描述纯阳之气运行失常、气候不再劲爽,表达对反常炎热气候的忧虑和对正常节律的期盼。

《喜寒》主题、情感、意象与语气

主题: 政治 · 咏志 · 咏物

情感: 惆怅 · 怅惘 · 忧愤

意象: 四时 · 纯阳 · 气节

语气: 典雅 · 沉郁 · 素淡

格律

○平仄平○,平仄仄仄仄。
仄仄○仄平,平○仄平仄。
平平仄仄平,平仄仄○仄。
仄○平平仄,仄仄仄平○。
仄平平平○,仄仄仄平仄。
○平平平平,仄仄仄仄仄。
仄平平平平,○仄平仄仄。
平平○平仄,仄仄平仄仄。
平平仄○平,平仄仄平仄。
仄平仄仄平,平仄仄仄○。
○平仄平平,仄仄平仄仄。
仄平仄平平,平仄平仄仄。
平平平平○,仄仄仄仄○。
平平平平平,平仄平仄仄。
仄平仄平平,仄仄平仄○。
平平平平平,仄仄平仄○。
平○仄平平,仄仄平仄仄。
○平○仄平,仄仄仄平○。
仄平平仄平,仄仄平仄仄。
平平仄平平,仄仄平仄仄。

本诗为五言古诗,押平声韵。

曾巩生平简介

曾巩(1019-1083),字子固,北宋建昌军南丰(今江西南丰)人,世称南丰先生。他是北宋古文运动的核心人物之一,位列‘唐宋八大家’。其文风古雅平正,长于说理与叙事,在当时文坛享有盛誉,对后世散文发展影响深远。

浏览曾巩全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理