山茶花

作者: 曾巩(宋) 体裁:七言古诗

全宋诗热度:
★★★☆☆
曾巩作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

山茶花开春未归,春归正值花盛时。

shān chá huā kāi chūn wèi guī, chūn guī zhèng zhí huā shèng shí。

ㄕㄢ ㄔㄚˊ ㄏㄨㄚ ㄎㄞ ㄔㄨㄣ ㄨㄟˋ ㄍㄨㄟ, ㄔㄨㄣ ㄍㄨㄟ ㄓㄥˋ ㄓˊ ㄏㄨㄚ ㄕㄥˋ ㄕˊ。

苍然老树昔谁种,照耀万朵红相围。

cāng rán lǎo shù xī shuí zhòng, zhào yào wàn duǒ hóng xiāng wéi。

ㄘㄤ ㄖㄢˊ ㄌㄠˇ ㄕㄨˋ ㄒㄧ ㄕㄨㄟˊ ㄓㄨㄥˋ, ㄓㄠˋ ㄧㄠˋ ㄨㄢˋ ㄉㄨㄛˇ ㄏㄨㄥˊ ㄒㄧㄤ ㄨㄟˊ。

蜂藏鸟伏不得见,东风用力先嘘吹。

fēng cáng niǎo fú bù dé jiàn, dōng fēng yòng lì xiān xū chuī。

ㄈㄥ ㄘㄤˊ ㄋㄧㄠˇ ㄈㄨˊ ㄅㄨˋ ㄉㄜˊ ㄐㄧㄢˋ, ㄉㄨㄥ ㄈㄥ ㄩㄥˋ ㄌㄧˋ ㄒㄧㄢ ㄒㄩ ㄔㄨㄟ。

追思前者叶盖地,万木惨惨攒空枝。

zhuī sī qián zhě yè gài dì, wàn mù cǎn cǎn cuán kōng zhī。

ㄓㄨㄟ ㄙ ㄑㄧㄢˊ ㄓㄜˇ ㄧㄝˋ ㄍㄞˋ ㄉㄧˋ, ㄨㄢˋ ㄇㄨˋ ㄘㄢˇ ㄘㄢˇ ㄘㄨㄢˊ ㄎㄨㄥ ㄓ。

寒梅数绽少颜色,霰雪满眼常相迷。

hán méi shù zhàn shǎo yán sè, xiàn xuě mǎn yǎn cháng xiāng mí。

ㄏㄢˊ ㄇㄟˊ ㄕㄨˋ ㄓㄢˋ ㄕㄠˇ ㄧㄢˊ ㄙㄜˋ, ㄒㄧㄢˋ ㄒㄩㄝˇ ㄇㄢˇ ㄧㄢˇ ㄔㄤˊ ㄒㄧㄤ ㄇㄧˊ。

岂如此花开此日,绛艳独出凌朝曦。

qǐ rú cǐ huā kāi cǐ rì, jiàng yàn dú chū líng zhāo xī。

ㄑㄧˇ ㄖㄨˊ ㄘˇ ㄏㄨㄚ ㄎㄞ ㄘˇ ㄖˋ, ㄐㄧㄤˋ ㄧㄢˋ ㄉㄨˊ ㄔㄨ ㄌㄧㄥˊ ㄓㄠ ㄒㄧ。

为怜劲意似松柏,欲搴更惜长依依。

wèi lián jìn yì sì sōng bǎi, yù qiān gèng xī cháng yī yī。

ㄨㄟˋ ㄌㄧㄢˊ ㄐㄧㄣˋ ㄧˋ ㄙˋ ㄙㄨㄥ ㄅㄞˇ, ㄩˋ ㄑㄧㄢ ㄍㄥˋ ㄒㄧ ㄔㄤˊ ㄧ ㄧ。

山榴浅薄岂足比,五月雾雨空芳霏。

shān liú qiǎn bó qǐ zú bǐ, wǔ yuè wù yǔ kōng fāng fēi。

ㄕㄢ ㄌㄧㄡˊ ㄑㄧㄢˇ ㄅㄛˊ ㄑㄧˇ ㄗㄨˊ ㄅㄧˇ, ㄨˇ ㄩㄝˋ ㄨˋ ㄩˇ ㄎㄨㄥ ㄈㄤ ㄈㄟ。

白话文翻译

山茶花开放时,春天还未归来,

春天归来时,正赶上花朵繁盛的时节。

这棵苍老的大树,昔日是谁所种?

它照耀着成千上万朵红花,相互围绕。

蜜蜂和鸟儿藏匿其中,无法看见,

东风用力吹拂,率先唤醒生机。

追想从前,叶子覆盖大地,

万木萧瑟,光秃的枝条簇拥向天空。

几株寒梅绽放,却缺少鲜艳的颜色,

满眼都是雪珠,常常令人迷惘。

怎能比得上这山茶花在此日开放,

深红艳丽,独自挺立,凌驾于晨光之上?

我怜爱它刚劲的意志,好似松柏,

想要采摘,却更珍惜它长久依依不舍的情态。

山石榴花浅薄,哪里值得相比,

五月的雾雨中,空有芬芳飘散。

英文翻译

Camellias bloom while spring has yet to return,

Spring returns just as the flowers are in full blaze.

Who planted this ancient tree, so solemn and stern?

It dazzles with myriad red blooms in a bright haze.

Bees and birds hide, unseen in this floral array,

The east wind blows hard, breathing life into the day.

I recall the past when leaves covered the ground,

All trees looked bleak, their bare branches tightly wound.

A few cold plums bloomed, pale and lacking grace,

Sleet filled the eyes, often obscuring the place.

How can they compare to these blooms on this date,

Crimson splendor alone defies the morning's gate?

I admire their resolve, like pines and cypress strong,

I long to pluck, yet cherish their clinging song.

Pomegranate flowers are shallow, how can they vie?

In May's misty rain, their fragrance vainly flies.

深度解构

花信与季节的周期错位,蕴含独特的生命认同。

诗意解析

诗意概括

山茶花在春归之际盛开,赞美其凌寒独放、坚守时节的品格。

《山茶花》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 咏物 · 田园

情感: 欣喜 · 惆怅 · 恬淡

意象: · · 山茶花

语气: 典雅 · 清新 · 婉约

格律

平○平平平仄平,平平○仄平仄平。
○平仄仄仄平仄,仄仄仄仄平○平。
平○仄仄仄仄仄,平平仄仄平○○。
平○平仄仄仄仄,仄仄仄仄平○平。
平平仄仄仄平仄,仄仄仄仄平○平。
仄○仄平平仄仄,仄仄仄仄平平平。
平平仄仄仄平仄,仄○○仄○平平。
平平仄仄仄仄仄,仄仄仄仄○平平。

本诗为七言古诗,押平声韵。

曾巩生平简介

曾巩(1019-1083),字子固,北宋建昌军南丰(今江西南丰)人,世称南丰先生。他是北宋古文运动的核心人物之一,位列『唐宋八大家』。其文风古雅平正,长于说理与叙事,在当时文坛享有盛誉,对后世散文发展影响深远。

浏览曾巩全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理