粗饭寒齑且自如,欲将吾道付樵渔。
羁游事事情怀恶,贫病年年故旧疏。
自古幸容元亮醉,凡今谁喜子云书。
何由得洗尘埃尽,恣买沧洲结草庐。
粗饭寒齑且自如,欲将吾道付樵渔。
羁游事事情怀恶,贫病年年故旧疏。
自古幸容元亮醉,凡今谁喜子云书。
何由得洗尘埃尽,恣买沧洲结草庐。
粗茶淡饭,清贫生活,我尚且安然自得,
想要将我的人生之道托付给樵夫和渔翁。
漂泊在外,每件事都让心情变得恶劣,
连年贫病交加,致使故交旧友日渐疏远。
自古以来,世人尚能宽容陶渊明醉饮,
而当今又有谁会喜爱扬雄那样的著作呢?
如何才能将尘世的污浊彻底洗净,
随心所欲地在沧洲买地,搭建一座草庐。
Coarse fare and simple broth, I'm at ease as can be,
I'd entrust my way of life to woodcutters and fishermen.
Every journey, every affair, my heart is filled with gloom,
Year after year of poverty and illness, old friends drift apart.
Since ancient times, Yuanming's drunkenness has been kindly allowed,
But who in this age would take delight in Ziyun's books?
How can I wash away the dust of the world entirely,
And freely buy a riverside plot to build a thatched hut?
个人选择与道义认同在简朴生活中达成平衡。
表达羁旅中安于粗茶淡饭、欲寄情山野的隐逸之志。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理