不饮酒,不善谐,少年醒眼看花开。
况从多病久衰耗,自顾白髪垂毰毸。
纵遇花时少情思,经春不曾衔酒杯。
布谷但忧天雨少,提壶谩闻山鸟催。
且坐蒲团纸窗暖,两衙退后睡敦敦。
不饮酒,不善谐,少年醒眼看花开。
况从多病久衰耗,自顾白髪垂毰毸。
纵遇花时少情思,经春不曾衔酒杯。
布谷但忧天雨少,提壶谩闻山鸟催。
且坐蒲团纸窗暖,两衙退后睡敦敦。
我不饮酒,也不善于谐谑谈笑,
年少清醒时,以明澈的双眼看着花儿绽放。
何况久病之后身体早已衰弱损耗,
自顾镜中,白发纷乱地垂落着。
即便遇到百花盛开的时节,也少有赏玩的情思,
整个春天都不曾碰过酒杯。
布谷鸟只担忧天降的雨水太少,
提壶鸟徒然听见山中鸟儿的催促鸣叫。
暂且安坐在蒲团上,纸窗透来暖意,
早晚两次衙门公务结束后,便沉沉地睡去。
I do not drink wine, nor am I good at jesting,
A sober youth watching flowers bloom with clear eyes.
Moreover, long illness has left me frail and wasting,
I see my own white hair hanging down in disarray.
Even when meeting the flowery season, I have little sentiment or thought,
Throughout the spring, I have not once raised a wine cup to my lips.
The cuckoo only worries that the sky's rain is too scant,
The wine-pot bird idly hears the mountain birds urging.
For now, I sit on the rush cushion, the paper window warm,
After the two court sessions have ended, I sleep soundly and deep.
拒绝饮酒是一种对社交博弈的清醒治理。
表达诗人不随流俗、清醒自持的人生态度。
本诗为杂言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理