自省

作者: 曾丰(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
曾丰作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

肺肝供物态,须鬓管年华。

fèi gān gōng wù tài, xū bìn guǎn nián huá。

ㄈㄟˋ ㄍㄢ ㄍㄨㄥ ㄨˋ ㄊㄞˋ, ㄒㄩ ㄅㄧㄣˋ ㄍㄨㄢˇ ㄋㄧㄢˊ ㄏㄨㄚˊ。

眼阅世更变,口谈时过差。

yǎn yuè shì gēng biàn, kǒu tán shí guò chā。

ㄧㄢˇ ㄩㄝˋ ㄕˋ ㄍㄥ ㄅㄧㄢˋ, ㄎㄡˇ ㄊㄢˊ ㄕˊ ㄍㄨㄛˋ ㄔㄚ。

眉因公道蹙,手为贵人叉。

méi yīn gōng dào cù, shǒu wèi guì rén chā。

ㄇㄟˊ ㄧㄣ ㄍㄨㄥ ㄉㄠˋ ㄘㄨˋ, ㄕㄡˇ ㄨㄟˋ ㄍㄨㄟˋ ㄖㄣˊ ㄔㄚ。

点检通身事,都无益自家。

diǎn jiǎn tōng shēn shì, dōu wú yì zì jiā。

ㄉㄧㄢˇ ㄐㄧㄢˇ ㄊㄨㄥ ㄕㄣ ㄕˋ, ㄉㄡ ㄨˊ ㄧˋ ㄗˋ ㄐㄧㄚ。

白话文翻译

我的肺肝(内心)映照着外物的情态,

我的须发记录着流逝的年华。

双眼阅览了世事的更迭变迁,

嘴巴谈论时事,难免有过失偏差。

眉头因公道不彰而紧蹙,

双手为贵人而交叉行礼(表示恭敬)。

检点遍及全身的所有事情,

发现都对自家(自己)没有益处。

英文翻译

My innards reflect the state of things, my mood's display,

My beard and hair keep tally of the passing years' decay.

My eyes have witnessed the world's changes, vast and deep,

My mouth has spoken of the times, with errors I may keep.

My brows furrow for the sake of public justice, strained,

My hands fold in salute to nobles, deference feigned.

Examining all matters concerning my whole frame,

I find none truly benefits my own humble name.

深度解构

对生命周期的清醒认知,引发对存在本质的思考。

诗意解析

诗意概括

诗人通过审视自身生理变化,感慨时光流逝与生命易老。

《自省》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 羁旅 · 思乡

情感: 孤寂 · 惆怅 · 沉郁

意象: 年華 · 鬚鬢 · 肺肝 · 须鬓 · 年华

语气: 典雅 · 沉郁 · 素淡

格律

仄平仄仄仄,平仄仄平平。
仄仄仄平仄,仄平平仄平。
平平平仄仄,仄平仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

曾丰生平简介

曾丰(约1142-?),字幼度,号撙斋,南宋抚州乐安(今属江西)人。乾道五年(1169年)进士及第,历任多地方官职,官至朝散大夫、德庆知府。其文学创作以散文见长,文风典雅,内容多涉经世致用与颂扬时政,是南宋中期一位有一定影响力的官员文人。

浏览曾丰全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理