嶂合含元气,岩呀吐太阴。
崖根连地入,石笋与天侵。
尧舜成陈迹,英韶寄古音。
黄巢徒堰水,遗臭到于今。
嶂合含元气,岩呀吐太阴。
崖根连地入,石笋与天侵。
尧舜成陈迹,英韶寄古音。
黄巢徒堰水,遗臭到于今。
群山合抱,蕴含着天地元气;
岩穴幽深,仿佛吐出太阴之气。
山崖的根基向下延伸,与大地相连;
石笋高耸,似要侵入天际。
尧舜的功业已成为过往的痕迹;
英明的韶乐寄托在古老的音律里。
黄巢徒然在此修筑水堰,
留下的恶名一直流传至今。
Peaks converge, holding the primal breath;
The cavern gapes, exhaling the dark deep.
The cliff's root plunges down to join the earth;
A stone spire soars to where the heavens sleep.
Yao and Shun are now but traces of the past;
Their noble music lingers in ancient tone.
Huang Chao merely dammed the waters vast,
Leaving a foul name that to this day is known.
山岩吐纳体现自然周期的阴阳流转。
刻画真阳峡山岩嶙峋、吞吐阴阳元气的雄奇险峻之态。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理