有悼

作者: 曾丰(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
曾丰作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

苎麻功敏裕,𬞟藻意精忱。

zhù má gōng mǐn yù, pín zǎo yì jīng chén。

ㄓㄨˋ ㄇㄚˊ ㄍㄨㄥ ㄇㄧㄣˇ ㄩˋ, ㄆㄧㄣˊ ㄗㄠˇ ㄧˋ ㄐㄧㄥ ㄔㄣˊ。

和气分珠树,悲声寄藁砧。

hé qì fēn zhū shù, bēi shēng jì gǎo zhēn。

ㄏㄜˊ ㄑㄧˋ ㄈㄣ ㄓㄨ ㄕㄨˋ, ㄅㄟ ㄕㄥ ㄐㄧˋ ㄍㄠˇ ㄓㄣ。

一天无后望,三纪有初心。

yī tiān wú hòu wàng, sān jì yǒu chū xīn。

ㄧ ㄊㄧㄢ ㄨˊ ㄏㄡˋ ㄨㄤˋ, ㄙㄢ ㄐㄧˋ ㄧㄡˇ ㄔㄨ ㄒㄧㄣ。

后土相知处,千秋墓草深。

hòu tǔ xiāng zhī chù, qiān qiū mù cǎo shēn。

ㄏㄡˋ ㄊㄨˇ ㄒㄧㄤ ㄓ ㄔㄨˋ, ㄑㄧㄢ ㄑㄧㄡ ㄇㄨˋ ㄘㄠˇ ㄕㄣ。

白话文翻译

你处理苎麻的功业敏捷而丰裕,

你供奉𬞟藻的心意精诚而专一。

祥和的云气萦绕着珠玉般的树木,

悲切的声音寄托于斩草用的砧板。

天地之间已无对未来的期盼,

三十年来却始终怀抱着最初的赤心。

在后土与你相知的地方,

千秋万代,墓前的野草将长得幽深。

英文翻译

Hemp and ramie, your work was swift and ample;

Duckweed and algae, your intent was sincere and devout.

The harmonious air parted the jeweled trees;

The mournful sound was sent to the mourning block.

Under the sky, there is no hope for the future;

For thirty years, you held fast to your original heart.

Where the earth knows you well,

For a thousand autumns, the grave grass grows deep.

深度解构

祭祀的诚忱关乎共同体的认同维系。

诗意解析

诗意概括

悼念逝者操劳敏裕,祭祀精诚。

《有悼》主题、情感、意象与语气

主题: 祭祀 · 怀古 · 闺怨

情感: 虔敬 · 惆怅 · 悲凉

意象: 蘋藻 · · · 苎麻

语气: 沉郁 · 素淡 · 婉约

格律

仄平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

曾丰生平简介

曾丰(约1142-?),字幼度,号撙斋,南宋抚州乐安(今属江西)人。乾道五年(1169年)进士及第,历任多地方官职,官至朝散大夫、德庆知府。其文学创作以散文见长,文风典雅,内容多涉经世致用与颂扬时政,是南宋中期一位有一定影响力的官员文人。

浏览曾丰全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理