徐行竢命退风鹢,决起乘时迁木鶑。
秋隼巧为非义取,夜蛩工作不平鸣。
行归寡悔蚁知雨,言至数穷鸠唤晴。
惟有冥鸿自高上,兹其不可得而名。
徐行竢命退风鹢,决起乘时迁木鶑。
秋隼巧为非义取,夜蛩工作不平鸣。
行归寡悔蚁知雨,言至数穷鸠唤晴。
惟有冥鸿自高上,兹其不可得而名。
徐缓前行,等待命运安排,如同退避风头的海鸟;决然飞起,乘借时机,犹如迁徙于林木间的黄莺。
秋天的隼鸟狡诈地行不义之举;夜晚的蟋蟀费力地发出不平之鸣。
行为归于少悔,蚂蚁能预知下雨;言语说到穷尽处,斑鸠呼唤天晴。
唯有那高飞冥冥的鸿雁,超然物外,这才是无法用言语名状的存在。
Slowly moving, awaiting fate, like a seabird retreating from the wind; suddenly rising, seizing the moment, like an oriole moving among trees.
The autumn falcon cunningly takes by unrighteous means; the night cricket labors to voice its discontent.
Acting with few regrets, ants know the coming rain; words reaching their limit, the dove calls for clear skies.
Only the dark swan soars high on its own, this is what cannot be captured by name.
在自然周期中寻找个体行动的时机。
以鹢鶑为喻,表达待时而动、顺应天命的处世哲学。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理