参差鸳瓦封清霜,玉虬荐瑞初腾骧。
三山一夜应图谶,晓来沙碛堪褰裳。
莹煌戟户挂弧矢,瑞气氤氲结霞绮。
帝令来作金鼎和,趁得寒梅雪香蕊。
精神照座如神仙,滔滔挥翰倾河源。
杜诗韩笔继骚雅,凤髓鸾胶家世传。
皇皇辔络辉乡国,春逐霜蹄满南陌。
禁城龙阁俨图书,班近天颜还咫尺。
泥书细札九天飞,好看锦衣蒙衮知。
亨时得路方平坦,沙堤荦错黄金羁。
年年爱日回南陆,庆寿阶庭照兰玉。
南陆仙翁识姓名,星官曾见刊琼箓。
参差鸳瓦封清霜,玉虬荐瑞初腾骧。
三山一夜应图谶,晓来沙碛堪褰裳。
莹煌戟户挂弧矢,瑞气氤氲结霞绮。
帝令来作金鼎和,趁得寒梅雪香蕊。
精神照座如神仙,滔滔挥翰倾河源。
杜诗韩笔继骚雅,凤髓鸾胶家世传。
皇皇辔络辉乡国,春逐霜蹄满南陌。
禁城龙阁俨图书,班近天颜还咫尺。
泥书细札九天飞,好看锦衣蒙衮知。
亨时得路方平坦,沙堤荦错黄金羁。
年年爱日回南陆,庆寿阶庭照兰玉。
南陆仙翁识姓名,星官曾见刊琼箓。
参差的鸳鸯瓦覆盖着清霜,
玉龙呈献祥瑞,初次腾跃昂扬。
三座神山一夜之间应验了图谶预言,
拂晓时分的沙石浅滩正可撩起衣裳涉过。
光耀的戟门上悬挂着弓矢,
祥瑞的云气氤氲,凝结成彩霞般的绮丽。
皇帝下令让他来调和鼎鼐(治理国家),
正赶上了寒梅绽放,带着雪中清香的蕊。
他的精神照耀座席,宛如神仙,
挥毫泼墨,文思滔滔,似倾泻出黄河的源头。
继承杜甫诗歌、韩愈文章的骚雅传统,
凤髓鸾胶般的才学在家世中流传。
辉煌的车马仪仗使家乡增光,
春天追随着(他的)马蹄,遍布南方的道路。
禁城中的龙图阁庄严地收藏着图书典籍,
班列靠近天颜,近在咫尺之间。
泥封的诏书、细密的信札飞向九天宫阙,
将要看到(他)身着锦衣、蒙受衮服恩荣的时刻。
时运亨通,前路方才平坦,
沙堤上交错着黄金装饰的马络头。
年年喜爱那太阳运行到南方陆地的时节(或解为爱惜时光),
庆贺寿辰的庭阶上,兰玉(喻子弟)光彩照人。
南陆的仙翁知晓他的姓名,
星官曾经见过(其名)刊刻在玉制的仙籍之上。
Uneven mandarin tiles sealed by pure frost,
A jade dragon heralds fortune, first to soar and be embossed.
Three mountains overnight fulfill the prophecy's design,
At dawn, the sandy shore invites one to lift the garment's line.
A brilliant halberd-house hung with bow and arrow, bright,
Auspicious mists converge, weaving rosy clouds of light.
The Emperor summons to blend the golden tripod's might,
Just as the winter plum captures snow's fragrant delight.
His spirit, like a god's, illuminates the seat,
His brush, a torrent, pours forth from the river's source replete.
Du's verse and Han's prose continue the ancient, elegant art,
Phoenix marrow, phoenix glue—a family legacy to impart.
Resplendent reins and trappings glorify his native land,
Spring follows hooves of frost, filling southern paths so grand.
Within the palace walls, dragon towers house books and scrolls,
Near the imperial presence, his station nears the lofty goals.
Missives with fine script fly through the Nine Heavens' gate,
Soon to see brocade robes and dragon robes celebrate.
In prosperous times, the path ahead lies smooth and clear,
The golden bridle on the rough sand causeway appears.
Each year, the sun returns to its southern course above,
To light the orchid-jade terrace, celebrating life and love.
The Southern Immortal knows his name, a fact of old,
The star-officials once inscribed it on jade records, we're told.
祥瑞意象构建身份认同,强化精英阶层的象征资本。
以祥瑞景象祝贺寿辰,赞颂人物高贵品格与不凡气度。
本诗为七言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理