路见

作者: 曾丰(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
曾丰作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

沿途羁况恶,触鼻野花香。

yán tú jī kuàng è, chù bí yě huā xiāng。

ㄧㄢˊ ㄊㄨˊ ㄐㄧ ㄎㄨㄤˋ ㄜˋ, ㄔㄨˋ ㄅㄧˊ ㄧㄝˇ ㄏㄨㄚ ㄒㄧㄤ。

贾酒行如失,搜诗坐似忘。

gǔ jiǔ xíng rú shī, sōu shī zuò sì wàng。

ㄍㄨˇ ㄐㄧㄡˇ ㄒㄧㄥˊ ㄖㄨˊ ㄕ, ㄙㄡ ㄕ ㄗㄨㄛˋ ㄙˋ ㄨㄤˋ。

不能为醉圣,宁敢放酲狂。

bù néng wéi zuì shèng, níng gǎn fàng chéng kuáng。

ㄅㄨˋ ㄋㄥˊ ㄨㄟˊ ㄗㄨㄟˋ ㄕㄥˋ, ㄋㄧㄥˊ ㄍㄢˇ ㄈㄤˋ ㄔㄥˊ ㄎㄨㄤˊ。

家圃含风蘂,垂聊祇自芳。

jiā pǔ hán fēng ruǐ, chuí liáo qí zì fāng。

ㄐㄧㄚ ㄆㄨˇ ㄏㄢˊ ㄈㄥ ㄖㄨㄟˇ, ㄔㄨㄟˊ ㄌㄧㄠˊ ㄑㄧˊ ㄗˋ ㄈㄤ。

白话文翻译

旅途中的困顿状况令人难受,

野花的香气扑鼻而来。

去买酒时,走路像丢了魂一样;

为搜寻诗句而坐,仿佛忘却一切。

我不能成为醉中圣人,

又怎敢放任酒后的狂态?

自家园圃里含着风的花蕊,

低垂着,只为自己吐露芬芳。

英文翻译

Along the road, my weary state is grim;

Wild flowers' scent assails my nose, so sweet.

To buy some wine, I walk as if in dream;

To search for verse, I sit, forgetting all.

I cannot be a sage who's drunk with ease;

How dare I let my tipsy madness loose?

My garden's buds are swaying in the breeze;

They hang and chat, for their own fragrance proud.

深度解构

野花破境展现逆境中的细微认知突破。

诗意解析

诗意概括

羁旅途中虽境况不佳,却为野花香所触动。

《路见》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 咏物 · 田园

情感: 欣喜 · 孤寂 · 惆怅

意象: 野花 · ·

语气: 素淡 · 清新 · 婉约

格律

平平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄仄。
仄平平仄仄,平仄仄平平。
平仄平平仄,平平平仄平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

曾丰生平简介

曾丰(约1142-?),字幼度,号撙斋,南宋抚州乐安(今属江西)人。乾道五年(1169年)进士及第,历任多地方官职,官至朝散大夫、德庆知府。其文学创作以散文见长,文风典雅,内容多涉经世致用与颂扬时政,是南宋中期一位有一定影响力的官员文人。

浏览曾丰全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理