五更起望大洋东,远水摇苍日涌红。
旸谷初开群蛰起,咸池一洗万尘空。
顿令秽浊河沙界,都入光明宝藏中。
事了不知功小大,列仙谁是狄梁公。
五更起望大洋东,远水摇苍日涌红。
旸谷初开群蛰起,咸池一洗万尘空。
顿令秽浊河沙界,都入光明宝藏中。
事了不知功小大,列仙谁是狄梁公。
五更时分起身,眺望东方辽阔的海洋,
远处的水波摇荡着苍茫,朝阳喷涌出红光。
太阳初升的山谷刚刚开启,沉睡的万物纷纷苏醒;
咸池之水一洗,涤净了世间万千尘埃。
顷刻间,那污秽浑浊如恒河沙数的世界,
全都融入了光明璀璨的宝藏之中。
事情已了,却不知这功绩是大是小;
在列位仙真之中,谁又是那位狄梁公呢?
At the fifth watch, I gaze eastward to the vast ocean,
Where distant waters shimmer, and the sun surges red.
The sun valley opens, waking all dormant creatures;
The Pool of Xian washes ten thousand worldly dusts away.
Instantly, the foul and turbid world of sands and rivers
Enters wholly into the bright treasury of light.
The deed done, I know not if the merit be great or small;
Among the immortals, who is the Duke of Liang, Di Renjie?
观日行为是对宇宙运行规律的一种认知实践。
描绘海上日出的壮丽景象,展现宏阔的视野与朝气。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理