五泄高寒插太清,银河垂地落天声。
玉虹贯日晴空见,骢马翻瓢白昼倾。
作赋曾闻夸雁荡,乘槎应可到蓬瀛。
何当一比乖龙起,手挽商霖洗甲兵。
五泄高寒插太清,银河垂地落天声。
玉虹贯日晴空见,骢马翻瓢白昼倾。
作赋曾闻夸雁荡,乘槎应可到蓬瀛。
何当一比乖龙起,手挽商霖洗甲兵。
五泄山高峻寒峭,仿佛直插云霄,
瀑布如同银河垂地,发出震天的声响。
晴空之下,可见彩虹贯日般的奇景,
又如青白骏马翻倒水瓢,在白昼倾泻奔流。
曾听闻赋文夸赞雁荡山的壮美,
乘着木筏从此处或许便可抵达蓬莱仙岛。
何时才能见到一条乖龙兴起,
手挽着应时的甘霖,洗净天下的兵甲战乱。
The Five Cascades, high and cold, pierce the empyrean sphere;
Like the Milky Way descending, heaven's sound falls here.
A jade rainbow through the sun in clear sky appears;
A piebald steed overturns gourds, in broad daylight it veers.
I've heard odes praising Yandang in days of yore;
One could reach Penglai by raft from this very shore.
Oh, when shall I see a contrary dragon arise,
To hold timely rain and wash armor, cleansing the skies?
自然奇观引发对宇宙秩序的认知。
描绘五泄山高峻清寒、瀑布如银河垂地的壮丽景色。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理