自惭太守非何武,得向河阳见两龚。
句 其五
全宋诗热度:
★★☆☆☆
曾布作品热度:
★★★★☆
诗歌内容
白话文翻译
我自愧不如何武那样的贤明太守,
却有幸在河阳见到了两位龚姓高士。
英文翻译
I shame myself, no He Wu as a governor am I,
Yet in Heyang I'm blessed to meet the two Gongs passing by.
深度解构
借古喻今,反映了士大夫对理想治理者的认同追求。
诗意解析
诗意概括
诗人自谦不如古贤太守,庆幸在河阳得见两位高士,表达仰慕与自省。
格律
仄平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理