促织声中破月悬,水生寒气近湖边。
城头三鼓夜方半,窗下一灯人未眠。
辛苦诗书怜此日,奋飞功业定何年。
太平干禄无他径,只有乡书可荐贤。
促织声中破月悬,水生寒气近湖边。
城头三鼓夜方半,窗下一灯人未眠。
辛苦诗书怜此日,奋飞功业定何年。
太平干禄无他径,只有乡书可荐贤。
蟋蟀的鸣叫声中,一弯残月悬挂天际。
水边泛起寒意,已近湖泊之畔。
城头传来三更鼓声,夜才过半。
窗下点着一盏孤灯,人还未曾入睡。
辛勤研读诗书,怜惜这虚度的时日。
奋发腾飞、建功立业,究竟要等到哪一年?
在这太平时节谋求官职,没有别的途径。
只有家乡的荐书,方可举荐贤才。
In cricket's chirp, the waning moon hangs low.
By the lake, the water's chill begins to grow.
The city tower drums thrice, the night half-spent.
Beneath the window, a lone lamp, the man unslept.
Toiling at classics, I pity this day's plight.
When shall I soar and fix my career's height?
For peace and office, no other path I see.
Only a hometown's letter can recommend me.
寒夜苦读的场景,是士子通过知识追求实现阶层上升的治理路径缩影。
秋夜学舍旁,蟋蟀声中月悬天际,湖面寒气弥漫,营造孤清静谧的苦读氛围。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理