自恨无媒出嫁迟,老来方始遇佳期。
满头白发为新妇,笑杀豪家年少儿。
自恨无媒出嫁迟,老来方始遇佳期。
满头白发为新妇,笑杀豪家年少儿。
我怨恨没有媒人,出嫁得太迟;
直到年老,才终于遇到这美好的婚期。
满头白发,却做了新嫁娘;
真要让那些豪门富户的年轻子弟笑死。
I grieve that lacking matchmaker, my marriage is delayed;
Not until my old age do I meet this happy day.
With a head full of white hair, I become a bride anew;
It would make those young lords from wealthy families laugh away.
个人价值的实现,常依赖于社会认同的特定周期。
以贫女迟嫁自喻,抒发怀才不遇的幽怨与终遇赏识的复杂心情。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理