约指金环瘦不持,罗衣宽尽减腰围。
红芳坐消歇,王孙归不归。
约指金环瘦不持,罗衣宽尽减腰围。
红芳坐消歇,王孙归不归。
金指环变得宽松,瘦得已无法佩戴,
罗衣显得宽大,腰围已然缩减。
红花就这样坐着渐渐凋零,
远游的王孙啊,你到底回不回来?
The golden ring on my finger grows loose, too thin to hold,
My silken robe hangs wide, my waist has dwindled away.
The red blossoms sit and fade,
Will you, my noble lord, return or not?
身体变化成为情感博弈与内心周期波动的外在表征
刻画女子因思念而身形消瘦的闺怨之情
本诗为杂言诗,押平声韵。
东山书院编辑整理