幽闺怨

作者: 曹勋(宋) 体裁:七言古诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
曹勋作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

妾年十五从良人,良人待旦驱从军。

qiè nián shí wǔ cóng liáng rén, liáng rén dài dàn qū cóng jūn。

ㄑㄧㄝˋ ㄋㄧㄢˊ ㄕˊ ㄨˇ ㄘㄨㄥˊ ㄌㄧㄤˊ ㄖㄣˊ, ㄌㄧㄤˊ ㄖㄣˊ ㄉㄞˋ ㄉㄢˋ ㄑㄩ ㄘㄨㄥˊ ㄐㄩㄣ。

至今远戍燕山北,但见春归秋草碧。

zhì jīn yuǎn shù yān shān běi, dàn jiàn chūn guī qiū cǎo bì。

ㄓˋ ㄐㄧㄣ ㄩㄢˇ ㄕㄨˋ ㄧㄢ ㄕㄢ ㄅㄟˇ, ㄉㄢˋ ㄐㄧㄢˋ ㄔㄨㄣ ㄍㄨㄟ ㄑㄧㄡ ㄘㄠˇ ㄅㄧˋ。

年年塞雁去还来,深院无人空绿苔。

nián nián sāi yàn qù huán lái, shēn yuàn wú rén kōng lǜ tái。

ㄋㄧㄢˊ ㄋㄧㄢˊ ㄙㄞ ㄧㄢˋ ㄑㄩˋ ㄏㄨㄢˊ ㄌㄞˊ, ㄕㄣ ㄩㄢˋ ㄨˊ ㄖㄣˊ ㄎㄨㄥ ㄌㄩˋ ㄊㄞˊ。

白话文翻译

我十五岁时嫁给了我的夫君。

天刚亮,他就应征入伍,奔赴边疆。

直到如今,他仍远戍在燕山以北。

我只能看见春天归去,秋草一片碧绿。

每年边塞的大雁飞去又飞回。

深深的庭院里空无一人,只有绿苔暗自生长。

英文翻译

At fifteen, I was wed to my lord, my love.

At dawn, he left, enlisted to the frontier far above.

To this day, he's garrisoned north of Mount Yan, remote.

I only see spring depart, autumn grasses in their emerald coat.

Yearly, the frontier geese depart and return in flight.

In the deep courtyard, no one comes, only green moss in the fading light.

深度解构

个体命运被战争周期所裹挟与支配。

诗意解析

诗意概括

少妇送夫从军,抒写离别之苦与漫长的等待。

《幽闺怨》主题、情感、意象与语气

主题: 战争 · 闺怨 · 爱情

情感: 孤寂 · 悲凉 · 幽怨

意象: · 良人 · ·

语气: 抒情 · 沉郁 · 婉约

格律

仄平仄仄○平平,平平仄仄○○平。
仄平仄仄○平仄,仄仄平平平仄仄。
平平仄仄仄平平,○仄平平○仄平。

本诗为七言古诗,押平声韵。

曹勋生平简介

曹勋,南宋时期官员、文学家,生卒年不详。其活跃于宋高宗、宋孝宗时期,以文才见称,曾出使金国。在文学创作上,其作品体现了南宋初期士大夫的情怀与时代风貌,尤以奉诏所作的颂、乐府歌辞等庙堂文学闻名,是研究南宋初期官方文学与政治文化的重要人物。

浏览曹勋全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理