雪后清寒砚已冰,地炉火冷拨疏星。
夜深何物闲相伴,惟有纱笼一点灯。
雪后清寒砚已冰,地炉火冷拨疏星。
夜深何物闲相伴,惟有纱笼一点灯。
雪后天气清寒,砚台中的水已经结冰。
地炉里的火快要熄灭,我拨弄着稀疏如星的余烬。
在这深沉的夜晚,有什幺能悠闲地陪伴我呢?
只有一盏罩着纱笼的孤灯,散发着一点微光。
After snow, the chill has frozen the inkstone's pool.
The hearth fire's low, I stir the scattered embers' glow.
What keeps me company in the depth of night so still?
Only a gauze-shaded lamp, a single point of light.
寒夜独坐,在孤寂中完成对自我状态的深度认知。
冬夜独坐,寒砚冷炉,诗人于孤寂中体味清寒与幽思。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理