枕上还乡枕上回,更更点点把人催。
雨将苔砌滴到晓,风拣荻帘疏处来。
每到凋年每多感,不教睡眼不曾开。
来宵我识华胥路,莫近茶瓯近酒杯。
枕上还乡枕上回,更更点点把人催。
雨将苔砌滴到晓,风拣荻帘疏处来。
每到凋年每多感,不教睡眼不曾开。
来宵我识华胥路,莫近茶瓯近酒杯。
在枕上还乡,在枕上又回转;
一更一点滴,声声把人催逼。
雨水将长满青苔的石阶滴到天明;
风挑选着芦苇帘的稀疏处吹进来。
每到岁末凋零时,便多生感慨;
不让困倦的双眼有片刻闭合。
明晚我认得通往华胥国的路;
不要靠近茶盏,要靠近酒杯。
On the pillow, I journey home, on the pillow, I return;
Hour by hour, drop by drop, it urges me on.
Rain drips on the mossy steps until dawn;
Wind picks through the reed-blind's sparse parts to come.
Each time the year wanes, each time feelings surge;
Not letting my drowsy eyes ever stay shut.
Tomorrow night I know the way to Hua Xu;
Stay not near the tea cup, but draw near the wine jar.
听觉触发认同危机,更点成为时间认知的标尺。
夜雨孤眠,辗转思乡,更声催人。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理