团扇歌

作者: 曹勋(宋) 体裁:五言古诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
曹勋作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

白露团玉阶,秋风动罗幕。

bái lù tuán yù jiē, qiū fēng dòng luó mù。

ㄅㄞˊ ㄌㄨˋ ㄊㄨㄢˊ ㄩˋ ㄐㄧㄝ, ㄑㄧㄡ ㄈㄥ ㄉㄨㄥˋ ㄌㄨㄛˊ ㄇㄨˋ。

御幸各有宜,非为君恩薄。

yù xìng gè yǒu yí, fēi wèi jūn ēn bó。

ㄩˋ ㄒㄧㄥˋ ㄍㄜˋ ㄧㄡˇ ㄧˊ, ㄈㄟ ㄨㄟˋ ㄐㄩㄣ ㄣ ㄅㄛˊ。

紫殿香风暖,珠帘璧月斜。

zǐ diàn xiāng fēng nuǎn, zhū lián bì yuè xiá。

ㄗˇ ㄉㄧㄢˋ ㄒㄧㄤ ㄈㄥ ㄋㄨㄢˇ, ㄓㄨ ㄌㄧㄢˊ ㄅㄧˋ ㄩㄝˋ ㄒㄧㄚˊ。

合中调宝瑟,门外驻羊车。

gé zhōng tiáo bǎo sè, mén wài zhù yáng chē。

ㄍㄜˊ ㄓㄨㄥ ㄊㄧㄠˊ ㄅㄠˇ ㄙㄜˋ, ㄇㄣˊ ㄨㄞˋ ㄓㄨˋ ㄧㄤˊ ㄔㄜ。

白话文翻译

白露凝结在玉阶之上,

秋风吹动了丝织的帷幕。

君王的临幸各有其适宜的时机,

并非是因为君王的恩情淡薄。

紫殿中弥漫着温暖的香风,

珠帘外,璧玉般的明月斜挂。

在宫阁之中调弄着宝瑟,

宫门之外停驻着羊车。

英文翻译

White dew congeals on jade steps,

Autumn wind stirs the silk screen.

Each favor finds its fitting time,

Not that the lord's grace runs thin.

The purple hall is warmed by fragrant breeze,

Through beaded blinds the moon slants, bright as jade.

Within the chamber, precious zithers are tuned,

Outside the gate, the royal carriage is stayed.

深度解构

秋露罗幕构成时空感知,暗示宫廷女性在自然周期中的孤寂认知。

诗意解析

诗意概括

以秋夜白露、罗幕飘动渲染孤寂清冷的深宫氛围。

《团扇歌》主题、情感、意象与语气

主题: 咏物 · 宫廷 · 闺怨

情感: 孤寂 · 惆怅 · 幽怨

意象: 白露 · 秋风 · 罗幕 · 玉阶

语气: 沉郁 · 素淡 · 婉约

格律

仄仄平仄平,平平仄平仄。
仄仄仄仄平,平?平平仄。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄??仄仄,平仄仄平平。

本诗为五言古诗,押平声韵。

曹勋生平简介

曹勋,南宋时期官员、文学家,生卒年不详。其活跃于宋高宗、宋孝宗时期,以文才见称,曾出使金国。在文学创作上,其作品体现了南宋初期士大夫的情怀与时代风貌,尤以奉诏所作的颂、乐府歌辞等庙堂文学闻名,是研究南宋初期官方文学与政治文化的重要人物。

浏览曹勋全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理