胡骑连年颇内侵,胡尘漠漠翳高深。
何当固赵如颇牧,遂佐兴宛破邑寻。
尚想鼓旗延大敌,要须风鹤有余音。
秋高马健予方病,只有丹枫可照心。
胡骑连年颇内侵,胡尘漠漠翳高深。
何当固赵如颇牧,遂佐兴宛破邑寻。
尚想鼓旗延大敌,要须风鹤有余音。
秋高马健予方病,只有丹枫可照心。
胡人的骑兵连年频繁地侵入内地,
胡骑扬起的尘土漠漠,遮蔽了高远的天空和深邃的大地。
何时才能有像廉颇、李牧那样稳固赵国边防的将领,
从而辅佐国家振兴,攻破被侵占的城邑,将它们一一寻回?
我依然想象着战鼓旌旗迎击强大敌人的场景,
更需要风声鹤唳般的警报能长久地回响。
秋高气爽,战马肥壮,我却正身染疾病,
只有那如丹的枫叶,可以映照我内心的赤诚。
For years the Tartar steeds have pressed deep within our land,
Their dust clouds dim the sky, obscuring heights profound.
When will we find a stalwart guard like Lian Po or Li Mu,
To aid the rising state, reclaim each lost town's ground?
I still envision drums and flags confronting the great foe,
And need the wind and cranes to carry warnings far and wide.
In autumn's height, when steeds are strong, I lie here sick and low,
Only the crimson maple's blaze can mirror what's inside.
胡尘漠漠高深,是边疆治理失效的危机周期体现。
描写胡骑连年入侵、尘沙蔽日的边塞景象,抒发忧国忧民之情。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理