君马黄,臣马苍。
君马短,臣马长。
驰驱不敢先腾骧,左右先后惟其良。
臣马劳悴君马康。
君马康,无相忘。
一劳一逸固所当,君马无逐臣马强。
君马黄,臣马苍。
君马短,臣马长。
驰驱不敢先腾骧,左右先后惟其良。
臣马劳悴君马康。
君马康,无相忘。
一劳一逸固所当,君马无逐臣马强。
您的马是黄色的,
我的马是青灰色的。
您的马身材短小,
我的马身形修长。
驰骋时我不敢争先腾跃,
或左或右,或前或后,只以良马之道为准则。
我的马劳累憔悴,您的马安健康强。
您的马安健康强,请不要将我遗忘。
一人劳苦一人安逸本是理所应当,
您的马不必去追逐我那强健的马匹。
Your steed is yellow,
My horse is grey.
Your horse is short,
My horse is long.
I dare not race ahead in gallop strong,
To left or right, before or after, as is best.
My horse grows weary, yours is full of rest.
Your horse is full of rest, forget not me.
Toil for one, ease for another, as it should be,
Your steed need not chase my horse's might.
颜色符号强化了等级制度中的身份认同。
通过君马与臣马颜色的对比,隐喻君臣之别与尊卑秩序。
本诗为杂言乐府,押平声韵。
东山书院编辑整理