群聚群飞畏行止,饮啄惊鸣顾无已。
多虞多事足机张,独宿蓬蒿信为美。
群聚群飞畏行止,饮啄惊鸣顾无已。
多虞多事足机张,独宿蓬蒿信为美。
成群聚集又成群飞散,畏惧着行止动静,
饮水啄食,惊惶鸣叫,不停地左顾右盼。
多疑多虑,世事足以机关算尽,
独自栖息在蓬蒿之中,确信这才是美好的归宿。
Gathering and flying in flocks, wary of every move,
Drinking, pecking, startled cries, with endless care.
Much suspicion, much trouble, full of snares and schemes,
Alone lodging in the wormwood, truly the finest state.
鸟雀惊惶隐喻权力博弈下的生存困境。
刻画黄雀群飞时惊惧不安、饮啄难宁的生存状态。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理