过小圃

作者: 曹勋(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
曹勋作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

小隠州城北,先谋儋石储。

xiǎo yǐn zhōu chéng běi, xiān móu dān dàn chǔ。

ㄒㄧㄠˇ ㄧㄣˇ ㄓㄡ ㄔㄥˊ ㄅㄟˇ, ㄒㄧㄢ ㄇㄡˊ ㄉㄢ ㄉㄢˋ ㄔㄨˇ。

几椽将弊屋,数策未看书。

jǐ chuán jiāng bì wū, shù cè wèi kàn shū。

ㄐㄧˇ ㄔㄨㄢˊ ㄐㄧㄤ ㄅㄧˋ ㄨ, ㄕㄨˋ ㄘㄜˋ ㄨㄟˋ ㄎㄢˋ ㄕㄨ。

碧色新松径,泉声旧石渠。

bì sè xīn sōng jìng, quán shēng jiù shí qú。

ㄅㄧˋ ㄙㄜˋ ㄒㄧㄣ ㄙㄨㄥ ㄐㄧㄥˋ, ㄑㄩㄢˊ ㄕㄥ ㄐㄧㄡˋ ㄕˊ ㄑㄩˊ。

欣然终日过,真是爱吾庐。

xīn rán zhōng rì guò, zhēn shì ài wú lú。

ㄒㄧㄣ ㄖㄢˊ ㄓㄨㄥ ㄖˋ ㄍㄨㄛˋ, ㄓㄣ ㄕˋ ㄞˋ ㄨˊ ㄌㄨˊ。

白话文翻译

在州城北面有一处小小的隐居地,

首先要谋划储存些许粮食。

几根房梁支撑着这间即将破败的屋子,

几卷书策还未曾翻阅。

松树小径泛着新绿,

泉水在旧石渠中潺潺作响。

我整日欣然度过,

真是喜爱我的茅庐。

英文翻译

A small retreat lies north of the city wall,

First, I plan to store up a modest grain supply.

A few beams support this worn and humble hall,

Several scrolls of books remain unread, piled high.

A fresh green path winds through newly planted pines,

The spring's old stone channel with its murmuring flows.

Content, I pass the day within these quiet lines,

Truly, this cottage is the dwelling my heart knows.

深度解构

先谋儋石储,展现对个人生计的理性治理。

诗意解析

诗意概括

描述城北小隐生活,强调生计储备的务实态度。

《过小圃》主题、情感、意象与语气

主题: 政治 · 咏志 · 田园

情感: 惆怅 · 恬淡 · 沉郁

意象: 州城 · 小隐 · 儋石

语气: 典雅 · 沉郁 · 素淡

格律

仄仄平平仄,平平平仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

曹勋生平简介

曹勋,南宋时期官员、文学家,生卒年不详。其活跃于宋高宗、宋孝宗时期,以文才见称,曾出使金国。在文学创作上,其作品体现了南宋初期士大夫的情怀与时代风貌,尤以奉诏所作的颂、乐府歌辞等庙堂文学闻名,是研究南宋初期官方文学与政治文化的重要人物。

浏览曹勋全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理