采桑曲

作者: 曹勋(宋) 体裁:五言古诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
曹勋作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

鸣鸠初拂羽,桑叶破新萌。

míng jiū chū fú yǔ, sāng yè pò xīn méng。

ㄇㄧㄥˊ ㄐㄧㄡ ㄔㄨ ㄈㄨˊ ㄩˇ, ㄙㄤ ㄧㄝˋ ㄆㄛˋ ㄒㄧㄣ ㄇㄥˊ。

采采不盈匊,攀多力未生。

cǎi cǎi bù yíng jū, pān duō lì wèi shēng。

ㄘㄞˇ ㄘㄞˇ ㄅㄨˋ ㄧㄥˊ ㄐㄩ, ㄆㄢ ㄉㄨㄛ ㄌㄧˋ ㄨㄟˋ ㄕㄥ。

春服浥朝露,晓日映妆明。

chūn fú yì zhāo lù, xiǎo rì yìng zhuāng míng。

ㄔㄨㄣ ㄈㄨˊ ㄧˋ ㄓㄠ ㄌㄨˋ, ㄒㄧㄠˇ ㄖˋ ㄧㄥˋ ㄓㄨㄤ ㄇㄧㄥˊ。

语学流鶑巧,身同飞燕轻。

yǔ xué liú yīng qiǎo, shēn tóng fēi yàn qīng。

ㄩˇ ㄒㄩㄝˊ ㄌㄧㄡˊ ㄧㄥ ㄑㄧㄠˇ, ㄕㄣ ㄊㄨㄥˊ ㄈㄟ ㄧㄢˋ ㄑㄧㄥ。

使君劳借问,夫婿自专城。

shǐ jūn láo jiè wèn, fū xù zì zhuān chéng。

ㄕˇ ㄐㄩㄣ ㄌㄠˊ ㄐㄧㄝˋ ㄨㄣˋ, ㄈㄨ ㄒㄩˋ ㄗˋ ㄓㄨㄢ ㄔㄥˊ。

白话文翻译

斑鸠初次梳理着它的羽毛,

桑叶刺破了新生的嫩芽。

采了又采,还是装不满一捧;

想多采些,力气却还未长成。

春衣被朝露沾湿,

晨光照亮了明丽的妆容。

说话像黄莺一样灵巧,

身姿如飞燕一般轻盈。

劳烦使者您殷勤询问,

我的夫君独自掌管着一座城池。

英文翻译

The turtledove first preens its feathery wing,

Mulberry leaves break through the buds of spring.

I pick and pick, my basket not yet filled;

To climb for more, my youthful strength is stilled.

My spring attire is moist with morning dew,

The rising sun shines on my makeup's hue.

My speech, like orioles', flows with artful ease;

My form, like swallows', flutters on the breeze.

My lord, you trouble to ask of me with grace,

My husband rules his own walled city's space.

深度解构

自然周期认知下,生命萌发与农耕时序。

诗意解析

诗意概括

描绘斑鸠初飞、桑叶新萌的田园春景,展现自然生机与农事起始。

《采桑曲》主题、情感、意象与语气

主题: 山水 · 咏物 · 田园

情感: 欣喜 · 恬淡 · 柔情

意象: 桑叶 · · 鸣鸠 · 新萌

语气: 素淡 · 清新 · 婉约

格律

平平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄仄平仄,平平仄仄平。
平仄仄平仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平平○○。
仄平○仄仄,平仄仄平平。

本诗为五言古诗,押平声韵。

曹勋生平简介

曹勋,南宋时期官员、文学家,生卒年不详。其活跃于宋高宗、宋孝宗时期,以文才见称,曾出使金国。在文学创作上,其作品体现了南宋初期士大夫的情怀与时代风貌,尤以奉诏所作的颂、乐府歌辞等庙堂文学闻名,是研究南宋初期官方文学与政治文化的重要人物。

浏览曹勋全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理