岩静尘埃了不侵,公闲出郭喜登临。
云山兀兀自朝暮,江水茫茫无古今。
鸥鹭翩翩明远目,渔樵歌唱动归心。
绿杨红杏春风里,谁与幽人共赏音。
岩静尘埃了不侵,公闲出郭喜登临。
云山兀兀自朝暮,江水茫茫无古今。
鸥鹭翩翩明远目,渔樵歌唱动归心。
绿杨红杏春风里,谁与幽人共赏音。
山岩寂静,丝毫尘埃也不沾染;
公务闲暇时,你出城欣喜地登临。
云雾缭绕的山峦兀自屹立,从早到晚;
江水茫茫一片,不分古今。
鸥鸟和白鹭翩翩飞舞,明亮了远眺的目光;
渔夫和樵夫的歌声,触动了归去的心思。
在春风拂动的绿杨与红杏之中,
有谁能与幽居之人共同欣赏这美妙的音韵?
The rock, serene, untouched by worldly dust;
At leisure, through the gate, you gladly climb.
Cloud-capped peaks stand unchanged from dawn to dusk;
The vast river flows, timeless, beyond time.
Gulls and herons flit, brightening distant gaze;
Fisher's and woodman's songs stir thoughts of home.
Amid spring breeze, where willows and apricots blaze,
Who shares with the recluse this taste for the sublime?
登临是士人超越日常治理的空间实践。
抒写远离尘嚣、公务之余登山临水的闲适
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理