燕堂诗

作者: 蔡兹(宋) 体裁:七言律诗

全宋诗热度:
★★★☆☆
蔡兹作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

世情日浅道情深,悔不林泉早脱簪。

shì qíng rì qiǎn dào qíng shēn, huǐ bù lín quán zǎo tuō zān。

ㄕˋ ㄑㄧㄥˊ ㄖˋ ㄑㄧㄢˇ ㄉㄠˋ ㄑㄧㄥˊ ㄕㄣ, ㄏㄨㄟˇ ㄅㄨˋ ㄌㄧㄣˊ ㄑㄩㄢˊ ㄗㄠˇ ㄊㄨㄛ ㄗㄢ。

一世简编贻后叶,百年香火奉先心。

yī shì jiǎn biān yí hòu yè, bǎi nián xiāng huǒ fèng xiān xīn。

ㄧ ㄕˋ ㄐㄧㄢˇ ㄅㄧㄢ ㄧˊ ㄏㄡˋ ㄧㄝˋ, ㄅㄞˇ ㄋㄧㄢˊ ㄒㄧㄤ ㄏㄨㄛˇ ㄈㄥˋ ㄒㄧㄢ ㄒㄧㄣ。

诗缘好句须亲录,酒到浓时辄倩斟。

shī yuán hǎo jù xū qīn lù, jiǔ dào nóng shí zhé qiàn zhēn。

ㄕ ㄩㄢˊ ㄏㄠˇ ㄐㄩˋ ㄒㄩ ㄑㄧㄣ ㄌㄨˋ, ㄐㄧㄡˇ ㄉㄠˋ ㄋㄨㄥˊ ㄕˊ ㄓㄜˊ ㄑㄧㄢˋ ㄓㄣ。

于此更无关意事,时携诸幼步花阴。

yú cǐ gèng wú guān yì shì, shí xié zhū yòu bù huā yīn。

ㄩˊ ㄘˇ ㄍㄥˋ ㄨˊ ㄍㄨㄢ ㄧˋ ㄕˋ, ㄕˊ ㄒㄧㄝˊ ㄓㄨ ㄧㄡˋ ㄅㄨˋ ㄏㄨㄚ ㄧㄣ。

白话文翻译

世俗的人情日益淡薄,而道义之情却愈发深厚;

我后悔没有早些辞去官职,归隐山林泉石之间。

用一生的著述留给后世子孙;

以百年的香火供奉先祖的灵心。

因为喜爱诗句,遇到佳句必须亲手抄录;

每当酒意浓烈时,就请人频频斟满。

在此地再没有牵挂心绪的事务;

时常带着孩子们漫步在花荫之下。

英文翻译

Worldly ties grow shallow, the Way's feelings run deep;

I regret not shedding my official cap early by woods and springs.

A lifetime's writings I leave for the leaves of posterity;

A century of incense I offer to the heart of my ancestors.

For poetry, fine lines must be copied by one's own hand;

When wine reaches its richest moment, I always ask for a refill.

Here, there is nothing more that concerns my mind;

From time to time, I take my young ones for a stroll in the flower's shade.

深度解构

个人抉择中的出世入世是一种价值博弈。

诗意解析

诗意概括

感慨世情淡薄而道义深重,悔未早日归隐林泉。

《燕堂诗》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 羁旅 · 田园

情感: 孤寂 · 惆怅 · 忧愤

意象: 林泉 · 世情 · 脱簪

语气: 抒情 · 沉郁 · 婉约

格律

仄平仄仄仄平平,仄仄平平仄仄平。
仄仄仄平平仄仄,仄平平仄仄平平。
平平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
平仄平平平仄仄,平平平仄仄平平。

本诗为七言律诗,押平声韵。

蔡兹生平简介

蔡兹,南宋文人,生卒年及籍贯不详。据《宋史》等记载,其于绍兴年间(1131-1162年)进士及第,曾任福建路安抚司干办公事等职。在文学史上,蔡兹以诗文见长,其作品《燕堂诗》等虽流传不广,但反映了南宋中叶部分士人的文学风貌与精神世界,具有一定的时代印记。

浏览蔡兹全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理