橘圃青黄星照屋,竹林修竦槊搀云。
千头固不羡汝食,一日可能无此君。
为结茅斋依法露,欲携藤簟洗余醺。
要来静处回光座,阅世真如过目蚊。
橘圃青黄星照屋,竹林修竦槊搀云。
千头固不羡汝食,一日可能无此君。
为结茅斋依法露,欲携藤簟洗余醺。
要来静处回光座,阅世真如过目蚊。
橘园中果实青黄相间,星光映照着屋舍;
竹林修长挺拔,像长矛一样直插云霄。
纵然有千头柑橘,我也不羡慕你能享用它们;
但哪怕只有一天,我又怎能没有这位君子(指竹)呢?
为了建造茅草屋,我依循佛法的甘露;
想要带上藤席,洗净酒后残留的醉意。
我渴望来到这幽静之处,收摄心神,静坐回光;
阅历世事,真如同过眼的蚊虫一般。
The orange grove, half green, half gold, bathed in starlight, shines upon my house;
The tall bamboo grove, straight as spears, pierces the clouds.
A thousand heads of fruit—I do not envy you your feast;
But for a single day, could I be without this gentleman?
To build my thatched hut, I follow the Dharma's dew;
Wishing to bring a rattan mat, I wash away the lingering fumes of wine.
I long to come to this quiet place, turn back the light, and sit in meditation;
Reading the world is truly like watching mosquitoes pass before my eyes.
居所环境的选择体现了个体对生活美学的认知与构建。
描绘京口新居周围橘园与竹林之景,表达对闲适居所的喜爱。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理