万仞仙山插太空,山腰依约见蓬宫。
人寰隔绝无烟到,洞府深沉有路通。
石罅生云埋柱础,海光浮日照帘栊。
野僧斋罢凭栏久,千里秋毫一望中。
万仞仙山插太空,山腰依约见蓬宫。
人寰隔绝无烟到,洞府深沉有路通。
石罅生云埋柱础,海光浮日照帘栊。
野僧斋罢凭栏久,千里秋毫一望中。
万丈仙山直插云霄,
在山腰处隐约可见蓬莱仙宫。
与人世隔绝,没有一丝烟火到达,
但洞府幽深,却有路径可通。
石缝间生出云雾,掩埋了柱础,
海面的浮光映着日光,照亮帘栊。
山野的僧人斋罢,久久倚靠着栏杆,
千里之外的细微景物,尽在一望之中。
A myriad-ren fairy peak pierces the void of sky,
Upon its waist, faintly appears a Penglai palace fair.
Cut off from mortal dust, no wisp of smoke arrives,
Yet to the deep cavern abode, a winding path leads there.
From stone crevices, clouds rise and bury pillar bases,
Sea radiance floats with sunbeams through the window screen.
The wild monk, after his meal, long leans on the railings,
A thousand miles are seen as clearly as autumn down, serene.
对崇高空间的仰望体现了对永恒秩序的认同。
万仞仙山直插云霄,山腰处隐约可见蓬莱仙宫,描绘了高峻缥缈的神山仙境。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理