晚泊

作者: 蔡幼学(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
蔡幼学作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

落日维舟处,沙头望眼平。

luò rì wéi zhōu chù, shā tóu wàng yǎn píng。

ㄌㄨㄛˋ ㄖˋ ㄨㄟˊ ㄓㄡ ㄔㄨˋ, ㄕㄚ ㄊㄡˊ ㄨㄤˋ ㄧㄢˇ ㄆㄧㄥˊ。

牛羊分陇下,灯火隔林明。

niú yáng fēn lǒng xià, dēng huǒ gé lín míng。

ㄋㄧㄡˊ ㄧㄤˊ ㄈㄣ ㄌㄨㄥˇ ㄒㄧㄚˋ, ㄉㄥ ㄏㄨㄛˇ ㄍㄜˊ ㄌㄧㄣˊ ㄇㄧㄥˊ。

人散村墟静,溪寒风浪生。

rén sàn cūn xū jìng, xī hán fēng làng shēng。

ㄖㄣˊ ㄙㄢˋ ㄘㄨㄣ ㄒㄩ ㄐㄧㄥˋ, ㄒㄧ ㄏㄢˊ ㄈㄥ ㄌㄤˋ ㄕㄥ。

渔翁醉眠稳,小艇任斜横。

yú wēng zuì mián wěn, xiǎo tǐng rèn xié héng。

ㄩˊ ㄨㄥ ㄗㄨㄟˋ ㄇㄧㄢˊ ㄨㄣˇ, ㄒㄧㄠˇ ㄊㄧㄥˇ ㄖㄣˋ ㄒㄧㄝˊ ㄏㄥˊ。

白话文翻译

在落日停泊船只的地方,

于沙岸上眺望,视野平坦开阔。

牛羊在田陇下各自分开,

灯火隔着树林明亮闪烁。

人声散去,村落一片寂静,

溪水寒凉,风浪开始涌起。

渔翁醉后睡得安稳,

任凭小船斜横在水面。

英文翻译

Where sunset moors my boat, I stay,

On sandy shore, my gaze stretches far and plain.

Oxen and sheep part ways down the ridge's lane,

Lamplights gleam bright beyond the woods' array.

The village quiet, as crowds disperse away,

The stream turns cold, and wind-stirred waves regain.

The old fisherman, drunk, sleeps sound and deep,

His little boat lies slanting, left to sweep.

深度解构

泊舟望远是对空间与归属的静态博弈。

诗意解析

诗意概括

描绘日暮泊船时分的平远江景,意境苍茫宁静。

《晚泊》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 山水 · 田园

情感: 孤寂 · 恬淡 · 怅惘

意象: 落日 · · 沙头

语气: 沉郁 · 素淡 · 清新

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。
平仄平平仄,平平平仄平。
平平仄平仄,仄仄平平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

蔡幼学生平简介

蔡幼学(1154—1217),字行之,南宋温州瑞安人。他是南宋中期永嘉学派的重要学者与官员,以学识渊博、直言敢谏著称。在文学上,其诗文质朴,注重实用,虽不以文学名家,但作品反映了其学术思想与政治关怀,是永嘉事功学说在文学实践中的体现。

浏览蔡幼学全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理