夜雨病中

作者: 蔡襄(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
蔡襄作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

久雨曾无度,阳和渐向阑。

jiǔ yǔ céng wú dù, yáng hé jiàn xiàng lán。

ㄐㄧㄡˇ ㄩˇ ㄘㄥˊ ㄨˊ ㄉㄨˋ, ㄧㄤˊ ㄏㄜˊ ㄐㄧㄢˋ ㄒㄧㄤˋ ㄌㄢˊ。

杂香生众木,浓翠入孤峦。

zá xiāng shēng zhòng mù, nóng cuì rù gū luán。

ㄗㄚˊ ㄒㄧㄤ ㄕㄥ ㄓㄨㄥˋ ㄇㄨˋ, ㄋㄨㄥˊ ㄘㄨㄟˋ ㄖㄨˋ ㄍㄨ ㄌㄨㄢˊ。

漏缓宵仍静,灯微晓更寒。

lòu huǎn xiāo réng jìng, dēng wēi xiǎo gèng hán。

ㄌㄡˋ ㄏㄨㄢˇ ㄒㄧㄠ ㄖㄥˊ ㄐㄧㄥˋ, ㄉㄥ ㄨㄟ ㄒㄧㄠˇ ㄍㄥˋ ㄏㄢˊ。

芳时犹卧病,何日出城看。

fāng shí yóu wò bìng, hé rì chū chéng kàn。

ㄈㄤ ㄕˊ ㄧㄡˊ ㄨㄛˋ ㄅㄧㄥˋ, ㄏㄜˊ ㄖˋ ㄔㄨ ㄔㄥˊ ㄎㄢˋ。

白话文翻译

连绵的雨水曾经没有限度,

温暖的阳气渐渐走向衰微。

混杂的香气从众多树木间生出,

浓郁的翠色浸入孤寂的山峦。

更漏声缓,夜晚依然寂静,

灯火微明,拂晓更加寒冷。

在这芳菲时节,我却依然卧病,

哪一天才能出城去观赏?

英文翻译

The long rain has known no bounds,

The sun's warmth slowly fades away.

Mixed scents arise from many trees,

Deep emerald seeps into the lonely peak.

The water clock slows, the night remains still,

The lamp dims, dawn grows colder.

In this fragrant season, I still lie ill—

When shall I leave the town to gaze?

深度解构

在气候与健康的博弈中,体认个体生命的脆弱。

诗意解析

诗意概括

描写久雨成病带来的阴郁与对阳和天气消逝的感伤。

《夜雨病中》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 思乡 · 田园

情感: 孤寂 · 惆怅 · 沉郁

意象: · 阳和 ·

语气: 沉郁 · 素淡 · 婉约

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

蔡襄生平简介

蔡襄(1012-1067),字君谟,北宋兴化军仙游(今福建仙游)人。他是北宋著名的政治家、书法家、文学家和茶学家。作为“宋四家”(苏、黄、米、蔡)之一,其书法端庄沉着,为世所重。在政治上,他支持范仲淹的庆历新政,以直言敢谏着称,历任馆阁校勘、知谏院、福州知州、泉州知州、翰林学士、三司使等要职,政绩卓着,尤其在泉州任上主持建造了中国现存年代最早的跨海梁式大石桥——洛阳桥。

浏览蔡襄全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理