燕燕何来处处喧,新从海上振轻翰。
卑飞不避春泥重,并语应愁夜雨寒。
客舍暗窥吟笔健,宴堂时见酒杯干。
雕梁信美多移主,愿尔将雏择便安。
燕燕何来处处喧,新从海上振轻翰。
卑飞不避春泥重,并语应愁夜雨寒。
客舍暗窥吟笔健,宴堂时见酒杯干。
雕梁信美多移主,愿尔将雏择便安。
燕子啊,你们从何处飞来,处处都充满了喧闹声?
刚从海上归来,振动着轻盈的翅膀。
低飞时不躲避沉重的春泥,
并排私语时,想必在忧愁夜雨的寒凉。
在客舍中,我暗自窥见你们矫健如吟笔的身姿,
在宴堂里,时常看见酒杯被饮尽。
雕花的屋梁确实华美,却常更换主人,
但愿你们能带着雏鸟,选择一个安稳便利的居所。
Where do you come from, swallows, filling everywhere with your clamor?
Fresh from the sea, you shake your light wings in the air.
Humble in flight, you do not shun the heavy spring mud;
Chirping together, you must dread the chill of night rain.
In the guesthouse, I secretly watch your brisk, song-like flight;
In the banquet hall, I often see wine cups drained dry.
The carved beams are fair indeed, yet masters often change;
I wish you'd lead your fledglings to a safe and peaceful place.
燕子迁徙体现了自然周期与生命认同的律动。
描写春燕归来、生机盎然的春日景象。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理