偶尔寻幽上翠微,游人啼鸟似前期。
花间行印露沾纸,山下放衙云满旗。
艳艳舞衣朝日处,飘飘商橹落潮时。
传杯且与乘春醉,身世悠然两自遗。
偶尔寻幽上翠微,游人啼鸟似前期。
花间行印露沾纸,山下放衙云满旗。
艳艳舞衣朝日处,飘飘商橹落潮时。
传杯且与乘春醉,身世悠然两自遗。
偶然为寻幽静登上青翠的山峰;
游人的笑语、鸟儿的啼鸣,都似从前的情景。
在花间行走,官印的痕迹被露水沾湿在纸上;
在山下散衙时,云霞飘满了旌旗。
艳丽的舞衣在朝阳照耀的地方;
飘飘荡荡的商船橹桨出现在落潮之时。
传杯共饮,且趁着春光沉醉,
身心悠然,将世俗的牵绊双双遗忘。
By chance I seek seclusion, ascending the emerald heights;
The traveler's cry, the birds' song, seem like times of yore.
Walking 'midst flowers, my seal-impress damp with dew on paper;
Below the mountain, leaving office, clouds fill the banners.
Gorgeous dancing robes where the morning sun resides;
Fluttering merchant oars when the tide is falling.
Pass the cup and, seizing spring, get drunk with me,
Our lives carefree, both letting go of worldly ties.
在自然景物的恒常中,体认个体记忆的认知差异。
诗人偶然寻幽登山,见景物依旧,引发对过往的追忆。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理