无计远尘嚣,寻幽过野桥。
风刀削林杪,云带束山腰。
水抱孤村迥,舟回断岸遥。
几时忘俗虑,来此伴渔樵。
无计远尘嚣,寻幽过野桥。
风刀削林杪,云带束山腰。
水抱孤村迥,舟回断岸遥。
几时忘俗虑,来此伴渔樵。
无法远离尘世的喧嚣,
为寻觅幽静,我走过野外的桥梁。
风如刀锋,削剪着林梢,
云似衣带,束缠在山腰。
流水环抱着孤寂的村落,显得遥远,
小舟回旋,断岸遥遥在望。
何时才能忘却世俗的思虑,
来到此地,与渔夫樵夫为伴。
No way to flee the dusty world's din,
I seek the quiet, crossing a rustic bridge.
The wind's knife carves the tips of the woods,
A cloud's sash cinches the mountain's waist.
Water embraces a lone village, distant and still,
A boat turns back where the far bank breaks away.
When can I forget these vulgar cares,
And come here to join the fishers and woodcutters?
远离尘嚣是对生活治理方式的一种主动选择。
为远离尘世喧嚣而郊外漫步,享受自然幽静之趣。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理