四曲游人款乃歌,旧矶千古老渔蓑。
题诗岩下人来往,春雨年年长绿莎。
四曲游人款乃歌,旧矶千古老渔蓑。
题诗岩下人来往,春雨年年长绿莎。
在九曲溪的第四道弯,游人唱着船歌,
古老的石矶和渔人的蓑衣历经了千年岁月。
题诗的岩石下,人们来来往往,
每年的春雨,滋养着绿色的莎草不断生长。
On the fourth bend, travelers sing their boating songs,
The ancient rocks and aged fishing cloaks have stood for long.
Beneath the inscribed cliff, people come and go,
Yearly spring rains nourish the green moss to grow.
旧矶渔蓑的永恒意象,揭示自然与人文活动的长周期。
描写武夷四曲游人渔翁的山水行乐与时光流逝。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理