造物无穷巧,寒芳品更殊。
花腴真类假,枝瘦懒犹枯。
帝子明黄表,宫人隠绛襦。
若论风韵别,桃李亦为奴。
造物无穷巧,寒芳品更殊。
花腴真类假,枝瘦懒犹枯。
帝子明黄表,宫人隠绛襦。
若论风韵别,桃李亦为奴。
造物主的技巧无穷无尽,
寒天绽放的花朵品格更为特殊。
花朵丰腴逼真得如同假物,
枝条清瘦慵懒好似干枯。
犹如帝子身着明黄的礼服,
又似宫人隐现绛红的短襦。
若要论风韵的独特之处,
桃李之花也只能沦为奴仆。
Nature's craft is boundless and profound,
The winter bloom's distinction is more rare.
Its plump blossoms seem by artifice crowned,
While slender branches show a withered air.
Like royal robes in brilliant yellow dyed,
Or hidden crimson silk the palace maid would wear.
If grace and charm alone are to be tried,
Even peach and plum must serve as slaves, I declare.
对物性殊异的认知体现了对自然秩序的深刻理解。
赞叹蜡梅乃造物主巧思所化,于严寒中品格尤为卓绝的咏物抒怀。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理