悼侍儿

作者: 蔡确(宋) 体裁:五言绝句

全宋诗热度:
★★★☆☆
蔡确作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

鹦鹉言犹在,琵琶事已非。

yīng wǔ yán yóu zài, pí pá shì yǐ fēi。

ㄧㄥ ㄨˇ ㄧㄢˊ ㄧㄡˊ ㄗㄞˋ, ㄆㄧˊ ㄆㄚˊ ㄕˋ ㄧˇ ㄈㄟ。

伤心瘴江水,同渡不同归。

shāng xīn zhàng jiāng shuǐ, tóng dù bù tóng guī。

ㄕㄤ ㄒㄧㄣ ㄓㄤˋ ㄐㄧㄤ ㄕㄨㄟˇ, ㄊㄨㄥˊ ㄉㄨˋ ㄅㄨˋ ㄊㄨㄥˊ ㄍㄨㄟ。

白话文翻译

鹦鹉学舌的话语仿佛还在耳边,

弹奏琵琶的往事却已面目全非。

令人伤心的,是这瘴气弥漫的江水,

我们曾一同渡江,却未能一同归去。

英文翻译

The parrot's words still linger in the air,

But the lute's tale has vanished into despair.

My heart aches by the miasmic river's flow,

We crossed together, but you could not return, you know.

深度解构

睹物思人触及情感认同的脆弱与变迁。

诗意解析

诗意概括

借物怀人,抒发对逝去侍女的深切哀悼与物是人非之感。

《悼侍儿》主题、情感、意象与语气

主题: 咏物 · 闺怨 · 爱情

情感: 惆怅 · 悲凉 · 幽怨

意象: 琵琶 · 鹦鹉

语气: 沉郁 · 婉约 · 缠绵

格律

平仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄平仄,平仄仄平平。

本诗为五言绝句,押平声韵。

蔡确生平简介

蔡确(1037-1093),字持正,泉州晋江人,北宋中后期重要政治人物。他于宋神宗朝官至宰相,是王安石变法后期的主要支持者和执行者之一,主导了“元丰改制”。在文学史上,他主要以政治家的身份留名,其诗作虽有流传,但文学成就与影响远不及其政治活动显著。晚年因“车盖亭诗案”被贬,卒于贬所。

浏览蔡确全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理