自咏

作者: 蔡权(宋) 体裁:五言古诗

全宋诗热度:
★★★☆☆
蔡权作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

故居廌山东,十载去不还。

gù jū zhì shān dōng, shí zǎi qù bù huán。

ㄍㄨˋ ㄐㄩ ㄓˋ ㄕㄢ ㄉㄨㄥ, ㄕˊ ㄗㄞˇ ㄑㄩˋ ㄅㄨˋ ㄏㄨㄢˊ。

故人庐峰北,一念长周旋。

gù rén lú fēng běi, yī niàn cháng zhōu xuán。

ㄍㄨˋ ㄖㄣˊ ㄌㄨˊ ㄈㄥ ㄅㄟˇ, ㄧ ㄋㄧㄢˋ ㄔㄤˊ ㄓㄡ ㄒㄩㄢˊ。

风波既渺藐,岁月空推延。

fēng bō jì miǎo miǎo, suì yuè kōng tuī yán。

ㄈㄥ ㄅㄛ ㄐㄧˋ ㄇㄧㄠˇ ㄇㄧㄠˇ, ㄙㄨㄟˋ ㄩㄝˋ ㄎㄨㄥ ㄊㄨㄟ ㄧㄢˊ。

园地益新好,亭馆故依然。

yuán dì yì xīn hǎo, tíng guǎn gù yī rán。

ㄩㄢˊ ㄉㄧˋ ㄧˋ ㄒㄧㄣ ㄏㄠˇ, ㄊㄧㄥˊ ㄍㄨㄢˇ ㄍㄨˋ ㄧ ㄖㄢˊ。

忆昔紫阳翁,沉醉春风前。

yì xī zǐ yáng wēng, chén zuì chūn fēng qián。

ㄧˋ ㄒㄧ ㄗˇ ㄧㄤˊ ㄨㄥ, ㄔㄣˊ ㄗㄨㄟˋ ㄔㄨㄣ ㄈㄥ ㄑㄧㄢˊ。

登览意有会,携提笔如椽。

dēng lǎn yì yǒu huì, xié tí bǐ rú chuán。

ㄉㄥ ㄌㄢˇ ㄧˋ ㄧㄡˇ ㄏㄨㄟˋ, ㄒㄧㄝˊ ㄊㄧˊ ㄅㄧˇ ㄖㄨˊ ㄔㄨㄢˊ。

银钩并铁画,灿烂疑蛇蜒。

yín gōu bìng tiě huà, càn làn yí shé yán。

ㄧㄣˊ ㄍㄡ ㄅㄧㄥˋ ㄊㄧㄝˇ ㄏㄨㄚˋ, ㄘㄢˋ ㄌㄢˋ ㄧˊ ㄕㄜˊ ㄧㄢˊ。

至今雕梁上,日夕生云烟。

zhì jīn diāo liáng shàng, rì xī shēng yún yān。

ㄓˋ ㄐㄧㄣ ㄉㄧㄠ ㄌㄧㄤˊ ㄕㄤˋ, ㄖˋ ㄒㄧ ㄕㄥ ㄩㄣˊ ㄧㄢ。

触事多思远,抚景良独妍。

chù shì duō sī yuǎn, fǔ jǐng liáng dú yán。

ㄔㄨˋ ㄕˋ ㄉㄨㄛ ㄙ ㄩㄢˇ, ㄈㄨˇ ㄐㄧㄥˇ ㄌㄧㄤˊ ㄉㄨˊ ㄧㄢˊ。

秀色可览结,岚光渺无边。

xiù sè kě lǎn jié, lán guāng miǎo wú biān。

ㄒㄧㄡˋ ㄙㄜˋ ㄎㄜˇ ㄌㄢˇ ㄐㄧㄝˊ, ㄌㄢˊ ㄍㄨㄤ ㄇㄧㄠˇ ㄨˊ ㄅㄧㄢ。

斯文与斯亭,千古垂不刊。

sī wén yǔ sī tíng, qiān gǔ chuí bù kān。

ㄙ ㄨㄣˊ ㄩˇ ㄙ ㄊㄧㄥˊ, ㄑㄧㄢ ㄍㄨˇ ㄔㄨㄟˊ ㄅㄨˋ ㄎㄢ。

白话文翻译

我的故居在廌山的东边,

离开那里已经十年未曾回还。

我的老友在庐峰的北面,

一个念头便让情谊长久萦绕心间。

世间的风波既已渺远难寻,

岁月徒然推移,空自流转。

园中的土地变得更加美好新奇,

亭台楼馆却依然如从前。

回忆往昔的紫阳先生,

沉醉在春风之前。

登临览胜时心有所悟,

提笔写作,笔杆如同屋椽。

笔迹如银钩铁画,

灿烂夺目仿佛蜿蜒的蛇蜒。

至今在那雕花的屋梁上,

每日每夜都生起云烟。

遇到事情总引发悠远的思绪,

面对景色,确实感到它独自鲜妍。

秀美的景色可以观览并凝结于心,

山间的雾霭光芒渺茫无边。

这样的文章与这样的亭子,

将流传千古,永不磨灭。

英文翻译

East of Zhai Mountain stood my former home,

Ten years have passed since I departed thence.

North of Lu Peak, an old friend does roam,

A single thought prolongs our influence.

Winds and waves, now distant and obscure,

As years in vain push forward, blank and pure.

The garden grounds are newer and more fine,

The pavilions and halls remain as erstwhile sign.

I recall the master of Ziyang, in days of yore,

Drunk before the spring breeze, heart and soul he'd pour.

In climbing and viewing, insights he'd attain,

Holding his brush like a beam, he'd write again.

Silver hooks and iron strokes, a brilliant sight,

Dazzling like meandering snakes, shining bright.

Even now upon the carved beams, day and night,

Mists and clouds incessantly take their flight.

Touched by events, my thoughts wander far and wide,

Facing the scene, its beauty I confide.

The lovely hues can be grasped and held in view,

The mountain mists, boundless, a hazy hue.

This culture and this pavilion, through and through,

Shall stand eternal, ever fresh and new.

深度解构

十载去不还关乎个体与故土认同的疏离。

诗意解析

诗意概括

抒写离开故居多年不归的感慨,流露对旧居的怀念与时光流逝的怅惘。

《自咏》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 羁旅 · 思乡

情感: 孤寂 · 惆怅 · 怅惘

意象: · 十载 · 故居

语气: 沉郁 · 素淡 · 婉约

格律

仄平仄平平,仄仄仄仄平。
仄平平平仄,仄仄○平平。
平平仄仄仄,仄仄○平平。
平仄仄平仄,平仄仄平平。
仄仄仄平平,平仄平平平。
平仄仄仄仄,平平仄○平。
平平○仄仄,仄仄平平○。
仄平平平仄,仄仄平平平。
仄仄平○仄,仄仄平仄平。
仄仄仄仄仄,平平仄平平。
平平仄平平,平仄平仄平。

本诗为五言古诗,押平声韵。

蔡权生平简介

蔡权(1195—1257),字仲平,号静轩,南宋建州建阳人。为理学家蔡元定之孙,蔡沈之子,与兄蔡模、蔡杭并称‘蔡氏九儒’之一。他一生未仕,隐居讲学,承袭家学,是朱子学派的重要传人,在闽学发展中占有一席之地。其文学创作多为诗歌,内容以咏怀、说理为主,风格平实,体现了理学家的文学观。

浏览蔡权全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理