山居

作者: 蔡槃(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
蔡槃作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

急雨开新霁,薫风献嫩凉。

jí yǔ kāi xīn jì, xūn fēng xiàn nèn liáng。

ㄐㄧˊ ㄩˇ ㄎㄞ ㄒㄧㄣ ㄐㄧˋ, ㄒㄩㄣ ㄈㄥ ㄒㄧㄢˋ ㄋㄣˋ ㄌㄧㄤˊ。

苔花停画壁,云叶护书床。

tái huā tíng huà bì, yún yè hù shū chuáng。

ㄊㄞˊ ㄏㄨㄚ ㄊㄧㄥˊ ㄏㄨㄚˋ ㄅㄧˋ, ㄩㄣˊ ㄧㄝˋ ㄏㄨˋ ㄕㄨ ㄔㄨㄤˊ。

枕上清风细,诗中雅兴长。

zhěn shàng qīng fēng xì, shī zhōng yǎ xìng cháng。

ㄓㄣˇ ㄕㄤˋ ㄑㄧㄥ ㄈㄥ ㄒㄧˋ, ㄕ ㄓㄨㄥ ㄧㄚˇ ㄒㄧㄥˋ ㄔㄤˊ。

地偏人到少,幽鸟语新篁。

dì piān rén dào shǎo, yōu niǎo yǔ xīn huáng。

ㄉㄧˋ ㄆㄧㄢ ㄖㄣˊ ㄉㄠˋ ㄕㄠˇ, ㄧㄡ ㄋㄧㄠˇ ㄩˇ ㄒㄧㄣ ㄏㄨㄤˊ。

白话文翻译

骤雨初停,天空一片清新,

和暖的南风送来微微的凉意。

青苔的斑痕停留在彩绘的墙壁上,

如云般的树叶荫蔽着堆满书籍的卧榻。

枕边拂过清风的细微气息,

诗篇中高雅的情致悠长绵延。

地处偏僻,来访的人稀少,

幽静的鸟儿在新生的竹林中鸣叫。

英文翻译

A sudden rain clears, unveiling a fresh sky,

The warm, fragrant wind offers a tender coolness.

Moss-flowers pause upon the painted wall,

Cloud-like leaves shelter the book-laden bed.

Upon the pillow, a pure breeze whispers fine,

Within the poem, an elegant mood grows long.

Remote, this place sees few visitors come,

Solitary birds converse with the new bamboo grove.

深度解构

雨霁风凉呈现自然周期的转换,带来认知的澄明。

诗意解析

诗意概括

描写山居雨后初晴,凉风送爽的清新恬淡之景。

《山居》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 山水 · 田园

情感: 欣喜 · 惆怅 · 恬淡

意象: 薰风 · 急雨 · 新霁

语气: 典雅 · 素淡 · 清新

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

蔡槃生平简介

蔡槃,南宋后期诗人,生平事迹不详,主要活跃于理宗时期。其籍贯无明确记载,据传为永嘉(今浙江温州)人。他是江湖诗派的一员,诗风清苦,多写羁旅、隐逸与自然景物,在当时诗坛有一定声名,但后世流传不广,属于文学史上的次要作家。

浏览蔡槃全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理