瓜州

作者: 蔡槃(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
蔡槃作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

烟际系孤舟,芦花两岸秋。

yān jì xì gū zhōu, lú huā liǎng àn qiū。

ㄧㄢ ㄐㄧˋ ㄒㄧˋ ㄍㄨ ㄓㄡ, ㄌㄨˊ ㄏㄨㄚ ㄌㄧㄤˇ ㄢˋ ㄑㄧㄡ。

江空双雁落,天迥一星流。

jiāng kōng shuāng yàn luò, tiān jiǒng yī xīng liú。

ㄐㄧㄤ ㄎㄨㄥ ㄕㄨㄤ ㄧㄢˋ ㄌㄨㄛˋ, ㄊㄧㄢ ㄐㄩㄥˇ ㄧ ㄒㄧㄥ ㄌㄧㄡˊ。

急鼓西津渡,残云北固楼。

jí gǔ xī jīn dù, cán yún běi gù lóu。

ㄐㄧˊ ㄍㄨˇ ㄒㄧ ㄐㄧㄣ ㄉㄨˋ, ㄘㄢˊ ㄩㄣˊ ㄅㄟˇ ㄍㄨˋ ㄌㄡˊ。

商人茅店下,沽酒话扬州。

shāng rén máo diàn xià, gū jiǔ huà yáng zhōu。

ㄕㄤ ㄖㄣˊ ㄇㄠˊ ㄉㄧㄢˋ ㄒㄧㄚˋ, ㄍㄨ ㄐㄧㄡˇ ㄏㄨㄚˋ ㄧㄤˊ ㄓㄡ。

白话文翻译

烟雾缭绕的江边系着一叶孤舟,

两岸的芦花在秋色中摇曳。

空旷的江面上,一双大雁飞落,

高远的天空中,一颗流星划过。

西津渡口传来急促的鼓声,

北固楼上残留着几片云影。

商人们在茅草搭成的旅店歇脚,

买来酒,谈论着遥远的扬州。

英文翻译

A lone boat moored in the misty haze,

Reed flowers flank the banks in autumn's gaze.

Two wild geese descend on the river vast and bare,

A single star flows through the distant air.

Urgent drums sound from the western ferry's shore,

Lingering clouds hang by the northern tower's door.

Beneath a thatched inn, merchants gather near,

Buying wine, they talk of Yangzhou, far and dear.

深度解构

孤舟意象映射出对空间治理的疏离感。

诗意解析

诗意概括

勾勒秋江烟波中孤舟停泊的静谧画面。

《瓜州》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 山水 · 咏物

情感: 孤寂 · 惆怅 · 恬淡

意象: 芦花 · 孤舟 · 两岸 · 烟际

语气: 素淡 · 清新 · 婉约

格律

平仄仄平平,平平仄仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

蔡槃生平简介

蔡槃,南宋后期诗人,生平事迹不详,主要活跃于理宗时期。其籍贯无明确记载,据传为永嘉(今浙江温州)人。他是江湖诗派的一员,诗风清苦,多写羁旅、隐逸与自然景物,在当时诗坛有一定声名,但后世流传不广,属于文学史上的次要作家。

浏览蔡槃全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理