春思

作者: 蔡槃(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
蔡槃作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

自觉无春思,春长在眼前。

zì jué wú chūn sī, chūn cháng zài yǎn qián。

ㄗˋ ㄐㄩㄝˊ ㄨˊ ㄔㄨㄣ ㄙ, ㄔㄨㄣ ㄔㄤˊ ㄗㄞˋ ㄧㄢˇ ㄑㄧㄢˊ。

天晴梅堕雪,地暖草生烟。

tiān qíng méi duò xuě, dì nuǎn cǎo shēng yān。

ㄊㄧㄢ ㄑㄧㄥˊ ㄇㄟˊ ㄉㄨㄛˋ ㄒㄩㄝˇ, ㄉㄧˋ ㄋㄨㄢˇ ㄘㄠˇ ㄕㄥ ㄧㄢ。

独步迷山影,空肠饱涧泉。

dú bù mí shān yǐng, kōng cháng bǎo jiàn quán。

ㄉㄨˊ ㄅㄨˋ ㄇㄧˊ ㄕㄢ ㄧㄥˇ, ㄎㄨㄥ ㄔㄤˊ ㄅㄠˇ ㄐㄧㄢˋ ㄑㄩㄢˊ。

乡心徒耿耿,为客又经年。

xiāng xīn tú gěng gěng, wèi kè yòu jīng nián。

ㄒㄧㄤ ㄒㄧㄣ ㄊㄨˊ ㄍㄥˇ ㄍㄥˇ, ㄨㄟˋ ㄎㄜˋ ㄧㄡˋ ㄐㄧㄥ ㄋㄧㄢˊ。

白话文翻译

本以为自己心中没有春日的思绪,

春天却长久地停留在眼前。

天气晴朗,梅花如雪般飘落,

大地温暖,草色生起轻烟。

独自漫步,迷失在山影之中,

空空的肠胃饱饮着山涧清泉。

思乡之心徒然耿耿于怀,

作客他乡,又过了一年。

英文翻译

I thought my heart held no spring thoughts at all,

Yet spring persists before my eyes, enthralled.

In clear sky, plum blossoms fall like snow,

Warm earth exhales where misty grasses grow.

Walking alone, I lose the mountain's shade,

My empty belly drinks the stream's cascade.

My homesick heart in vain with longing burns,

Another year as a wanderer returns.

深度解构

春在眼前是对自我认知局限的一种超越。

诗意解析

诗意概括

表达虽自觉无春思,春意却无处不在的矛盾心境。

《春思》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 山水 · 田园

情感: 惆怅 · 恬淡 · 怅惘

意象: · 眼前 · 春思

语气: 素淡 · 清新 · 婉约

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

蔡槃生平简介

蔡槃,南宋后期诗人,生平事迹不详,主要活跃于理宗时期。其籍贯无明确记载,据传为永嘉(今浙江温州)人。他是江湖诗派的一员,诗风清苦,多写羁旅、隐逸与自然景物,在当时诗坛有一定声名,但后世流传不广,属于文学史上的次要作家。

浏览蔡槃全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理