病中

作者: 蔡槃(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
蔡槃作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

遶舍东风急,柴门静掩时。

rào shè dōng fēng jí, chái mén jìng yǎn shí。

ㄖㄠˋ ㄕㄜˋ ㄉㄨㄥ ㄈㄥ ㄐㄧˊ, ㄔㄞˊ ㄇㄣˊ ㄐㄧㄥˋ ㄧㄢˇ ㄕˊ。

交情贫里见,药性病中知。

jiāo qíng pín lǐ jiàn, yào xìng bìng zhōng zhī。

ㄐㄧㄠ ㄑㄧㄥˊ ㄆㄧㄣˊ ㄌㄧˇ ㄐㄧㄢˋ, ㄧㄠˋ ㄒㄧㄥˋ ㄅㄧㄥˋ ㄓㄨㄥ ㄓ。

沉寂心当定,清羸步懒移。

chén jì xīn dāng dìng, qīng léi bù lǎn yí。

ㄔㄣˊ ㄐㄧˋ ㄒㄧㄣ ㄉㄤ ㄉㄧㄥˋ, ㄑㄧㄥ ㄌㄟˊ ㄅㄨˋ ㄌㄢˇ ㄧˊ。

呼童理书案,为管旧时书。

hū tóng lǐ shū àn, wèi guǎn jiù shí shū。

ㄏㄨ ㄊㄨㄥˊ ㄌㄧˇ ㄕㄨ ㄢˋ, ㄨㄟˋ ㄍㄨㄢˇ ㄐㄧㄡˋ ㄕˊ ㄕㄨ。

白话文翻译

东风急促地吹拂着我的房舍;

柴门静静地掩闭着。

在贫困之中才能看清交情的真假;

在生病之时才懂得药性的温凉。

内心沉寂,应当安定下来;

身体清瘦羸弱,连步履也懒得移动。

呼唤童仆整理书桌,

替我管理旧时的书籍。

英文翻译

The east wind swirls fiercely around my dwelling;

The wooden gate stands quiet, tightly closed.

True friendship shows itself in times of poverty;

The nature of medicine is learned through illness.

In deep stillness, the heart should find its calm;

Feeble and frail, my steps are slow to move.

I call the boy to tidy up my desk,

And sort the books I read in former days.

深度解构

静掩柴门体现对内在秩序的治理,隔绝外界纷扰。

诗意解析

诗意概括

描绘病中静卧,感受外界风急而门扉紧闭的孤寂情境。

《病中》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 思乡 · 田园

情感: 孤寂 · 惆怅 · 沉郁

意象: 东风 · 柴门 ·

语气: 典雅 · 素淡 · 婉约

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。
平仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄平仄,平仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

蔡槃生平简介

蔡槃,南宋后期诗人,生平事迹不详,主要活跃于理宗时期。其籍贯无明确记载,据传为永嘉(今浙江温州)人。他是江湖诗派的一员,诗风清苦,多写羁旅、隐逸与自然景物,在当时诗坛有一定声名,但后世流传不广,属于文学史上的次要作家。

浏览蔡槃全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理