自咏 其一

作者: 蔡戡(宋) 体裁:七言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
蔡戡作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

自怜衰病力难胜,岂不怀归畏友朋。

zì lián shuāi bìng lì nán shèng, qǐ bù huái guī wèi yǒu péng。

ㄗˋ ㄌㄧㄢˊ ㄕㄨㄞ ㄅㄧㄥˋ ㄌㄧˋ ㄋㄢˊ ㄕㄥˋ, ㄑㄧˇ ㄅㄨˋ ㄏㄨㄞˊ ㄍㄨㄟ ㄨㄟˋ ㄧㄡˇ ㄆㄥˊ。

随牒偶来真漫士,打包即去类孤僧。

suí dié ǒu lái zhēn màn shì, dǎ bāo jí qù lèi gū sēng。

ㄙㄨㄟˊ ㄉㄧㄝˊ ㄡˇ ㄌㄞˊ ㄓㄣ ㄇㄢˋ ㄕˋ, ㄉㄚˇ ㄅㄠ ㄐㄧˊ ㄑㄩˋ ㄌㄟˋ ㄍㄨ ㄙㄥ。

头颅种种何劳问,面目棱棱自取憎。

tóu lú zhǒng zhǒng hé láo wèn, miàn mù léng léng zì qǔ zēng。

ㄊㄡˊ ㄌㄨˊ ㄓㄨㄥˇ ㄓㄨㄥˇ ㄏㄜˊ ㄌㄠˊ ㄨㄣˋ, ㄇㄧㄢˋ ㄇㄨˋ ㄌㄥˊ ㄌㄥˊ ㄗˋ ㄑㄩˇ ㄗㄥ。

赖有一廛今可老,不妨饮水曲吾肱。

lài yǒu yī chán jīn kě lǎo, bù fáng yǐn shuǐ qū wú gōng。

ㄌㄞˋ ㄧㄡˇ ㄧ ㄔㄢˊ ㄐㄧㄣ ㄎㄜˇ ㄌㄠˇ, ㄅㄨˋ ㄈㄤˊ ㄧㄣˇ ㄕㄨㄟˇ ㄑㄩ ㄨˊ ㄍㄨㄥ。

白话文翻译

自怜衰老多病,体力难以支撑,

岂是不思念故乡,只是畏惧友朋的议论。

随着公文偶然来到此地,真是个散漫之人,

打起包袱即刻离去,好似孤独的僧侣。

头发斑白种种,何必劳烦过问,

面容棱角分明,自然招致憎厌。

幸而如今有一小块田地可以终老,

不妨喝着清水,曲臂为枕而眠。

英文翻译

I pity my frail form, strength failing in decline,

How could I not long for home, yet fear my friends' design?

By chance I came with official post, a true idle man,

Packing to leave at once, like a solitary monk I ran.

My graying head, what need to ask of its varied hue?

My angular face, by its own sternness, earns dislike anew.

Luckily, I have a plot of land to grow old in peace,

No harm to drink plain water, bending my arm with ease.

深度解构

畏友朋议论体现了社会认同对个人选择的隐性博弈。

诗意解析

诗意概括

自怜衰病力弱,想归隐却畏惧友朋议论,流露进退两难。

《自咏 其一》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 羁旅 · 思乡

情感: 孤寂 · 惆怅 · 沉郁

意象: · 衰病 · 友朋

语气: 抒情 · 沉郁 · 素淡

格律

仄平平仄仄平平,仄仄平平仄仄平。
平仄仄平平仄仄,仄平仄仄仄平平。
平平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
仄仄仄平平仄仄,仄平仄仄仄平平。

本诗为七言律诗,押平声韵。

蔡戡生平简介

蔡戡(1141—?),字定夫,兴化军仙游(今属福建)人。南宋孝宗乾道二年(1166年)进士,历官知州、安抚使等职,以刚直敢言著称。其文学创作以诗文为主,虽非文坛巨擘,但作品反映时局与个人情志,在南宋中期士大夫文人中具有一定代表性。

浏览蔡戡全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理