蚤岁登瀛浪自期,一为俗吏困驱驰。
平生不得文章力,老去宁求世俗知。
到底粗官是男子,从渠了事笑痴儿。
全家饱暖还知否,欲报君恩力已疲。
蚤岁登瀛浪自期,一为俗吏困驱驰。
平生不得文章力,老去宁求世俗知。
到底粗官是男子,从渠了事笑痴儿。
全家饱暖还知否,欲报君恩力已疲。
早年曾登瀛洲,空自怀抱期望,
一旦成为俗吏,便为公务驱驰所困。
平生未能得到文章的助力,
年老之后岂会再去追求世俗的知晓。
说到底,我这粗鄙之官也是个男子汉,
任凭那些了事之人嘲笑痴儿吧。
全家是否知晓温饱已足?
想要报答君恩,却已心力交瘁。
In youth, I dreamed of scholarly renown,
But as a petty clerk, I'm driven down.
My life, no aid from literary art,
In age, I seek no worldly praise or part.
A crude official, yet a man I stand,
Let those who 'settle things' mock, hand in hand.
Does my whole family know warmth and bread?
To serve my lord, my strength is almost dead.
仕途困顿揭示了古代文人理想与现实间的治理张力。
早年登第却困于俗吏生涯,表达对仕途束缚的感慨。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理