有感

作者: 蔡戡(宋) 体裁:杂言古诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
蔡戡作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

人生一世间,常苦不自足。

rén shēng yī shì jiān, cháng kǔ bù zì zú。

ㄖㄣˊ ㄕㄥ ㄧ ㄕˋ ㄐㄧㄢ, ㄔㄤˊ ㄎㄨˇ ㄅㄨˋ ㄗˋ ㄗㄨˊ。

冬寒但重裘,日食唯一肉。

dōng hán dàn chóng qiú, rì shí wéi yī ròu。

ㄉㄨㄥ ㄏㄢˊ ㄉㄢˋ ㄔㄨㄥˊ ㄑㄧㄡˊ, ㄖˋ ㄕˊ ㄨㄟˊ ㄧ ㄖㄡˋ。

所须能几何,甘心事驰逐。

suǒ xū néng jǐ hé, gān xīn shì chí zhú。

ㄙㄨㄛˇ ㄒㄩ ㄋㄥˊ ㄐㄧˇ ㄏㄜˊ, ㄍㄢ ㄒㄧㄣ ㄕˋ ㄔˊ ㄓㄨˊ。

何郎费万钱,徒令厌僮仆。

hé láng fèi wàn qián, tú lìng yàn tóng pú。

ㄏㄜˊ ㄌㄤˊ ㄈㄟˋ ㄨㄢˋ ㄑㄧㄢˊ, ㄊㄨˊ ㄌㄧㄥˋ ㄧㄢˋ ㄊㄨㄥˊ ㄆㄨˊ。

长卿乘驷马,祇欲夸世俗。

zhǎng qīng chéng sì mǎ, qí yù kuā shì sú。

ㄓㄤˇ ㄑㄧㄥ ㄔㄥˊ ㄙˋ ㄇㄚˇ, ㄑㄧˊ ㄩˋ ㄎㄨㄚ ㄕˋ ㄙㄨˊ。

于我何有哉,浮荣不偿辱。

yú wǒ hé yǒu zāi, fú róng bù cháng rǔ。

ㄩˊ ㄨㄛˇ ㄏㄜˊ ㄧㄡˇ ㄗㄞ, ㄈㄨˊ ㄖㄨㄥˊ ㄅㄨˋ ㄔㄤˊ ㄖㄨˇ。

回思五鼎烹,焉用万锺禄。

huí sī wǔ dǐng pēng, yān yòng wàn zhōng lù。

ㄏㄨㄟˊ ㄙ ㄨˇ ㄉㄧㄥˇ ㄆㄥ, ㄧㄢ ㄩㄥˋ ㄨㄢˋ ㄓㄨㄥ ㄌㄨˋ。

朱紫蒙陷阱,簪笏如桎梏。

zhū zǐ méng xiàn jǐng, zān hù rú zhì gù。

ㄓㄨ ㄗˇ ㄇㄥˊ ㄒㄧㄢˋ ㄐㄧㄥˇ, ㄗㄢ ㄏㄨˋ ㄖㄨˊ ㄓˋ ㄍㄨˋ。

勿为觳觫牛,宁作拥肿木。

wù wéi hú sù niú, níng zuò yōng zhǒng mù。

ㄨˋ ㄨㄟˊ ㄏㄨˊ ㄙㄨˋ ㄋㄧㄡˊ, ㄋㄧㄥˊ ㄗㄨㄛˋ ㄩㄥ ㄓㄨㄥˇ ㄇㄨˋ。

君看白玉堂,未比黄茅屋。

jūn kàn bái yù táng, wèi bǐ huáng máo wū。

ㄐㄩㄣ ㄎㄢˋ ㄅㄞˊ ㄩˋ ㄊㄤˊ, ㄨㄟˋ ㄅㄧˇ ㄏㄨㄤˊ ㄇㄠˊ ㄨ。

卧听元戎报五更,何如日高三丈春睡熟。

wò tīng yuán róng bào wǔ gēng, hé rú rì gāo sān zhàng chūn shuì shú。

ㄨㄛˋ ㄊㄧㄥ ㄩㄢˊ ㄖㄨㄥˊ ㄅㄠˋ ㄨˇ ㄍㄥ, ㄏㄜˊ ㄖㄨˊ ㄖˋ ㄍㄠ ㄙㄢ ㄓㄤˋ ㄔㄨㄣ ㄕㄨㄟˋ ㄕㄨˊ。

白话文翻译

人生在世不过短短一世之间,

常常苦于不知满足。

冬天寒冷就多穿几层皮袄,

每日饮食只需一块肉。

人真正需要的东西能有多少呢?

却甘心为欲望奔波追逐。

何郎耗费万贯家财,

只是让仆人们感到厌倦。

司马相如乘坐四匹马拉的华车,

不过是为了向世俗夸耀。

这些对于我来说又有什么意义呢?

虚浮的荣耀不足以补偿耻辱。

回想那些被五鼎烹煮的权贵,

何必去追求万钟的俸禄。

朱紫官服如同陷阱,

笏板官帽如同枷锁。

不要做那恐惧颤抖的牛,

宁愿做那臃肿无用的树木。

你看那白玉建造的厅堂,

未必比得上黄茅盖的屋子。

躺在床上听将军报告五更天,

哪里比得上日上三竿春睡正酣。

英文翻译

In this brief span of life, we toil and strive,

Forever plagued by wants that never cease.

In winter's chill, we layer coats to thrive,

And daily fare is but a piece of meat.

How little do we truly need to live?

Yet willingly we chase what we desire.

Lord He squandered wealth, a fortune vast,

Only to weary servants in the end.

Sima Xiangru rode in a grand carriage,

Merely to boast before the common crowd.

What meaning has such pomp for one like me?

Fleeting glory cannot redeem disgrace.

Recall the fate of those in cauldrons boiled,

Why covet salaries of ten thousand bushels?

High rank and purple robes are but a snare,

Official caps and tablets, chains and fetters.

Be not the ox that trembles in its fear,

Rather the gnarled tree, misshapen yet free.

Look at the halls of jade, so white and grand,

They cannot match a humble thatched-roof hut.

Lying awake to hear the general's dawn report,

How can it rival sleeping till the sun is high?

深度解构

揭示了人性欲望与满足的永恒周期。

诗意解析

诗意概括

感慨人生短暂,常为欲望所苦,难以满足。

《有感》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 羁旅 · 思乡

情感: 沉郁 · 怅惘 · 悲凉

意象: 世间 · 人生 ·

语气: 抒情 · 沉郁 · 素淡

格律

平平仄仄○,平仄仄仄仄。
平平仄○平,仄仄仄仄仄。
仄平平仄平,平平仄平仄。
平平仄仄○,平仄仄平仄。
○平○仄仄,平仄平仄仄。
平仄平仄平,平平仄○仄。
○○仄仄平,平仄仄平仄。
平仄平仄仄,平仄○仄仄。
仄平仄仄平,平仄仄仄仄。
平○仄仄平,仄仄平平仄。
仄○平平仄仄○,平○仄平○仄平仄仄。

本诗为杂言古诗,押平声韵。

蔡戡生平简介

蔡戡(1141—?),字定夫,兴化军仙游(今属福建)人。南宋孝宗乾道二年(1166年)进士,历官知州、安抚使等职,以刚直敢言著称。其文学创作以诗文为主,虽非文坛巨擘,但作品反映时局与个人情志,在南宋中期士大夫文人中具有一定代表性。

浏览蔡戡全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理