书生贱分动多奇,浪得声名毁亦随。
绝口不须谈世事,扪心唯有仗天知。
人间变态浑如戏,眼底风光总是诗。
白石清泉无限好,挂冠神武未为迟。
书生贱分动多奇,浪得声名毁亦随。
绝口不须谈世事,扪心唯有仗天知。
人间变态浑如戏,眼底风光总是诗。
白石清泉无限好,挂冠神武未为迟。
书生命运卑微却常多奇遇,
轻易得来的名声,毁谤也随之而至。
从此绝口不再谈论世间俗事,
扪心自问,唯有苍天明鉴我的衷曲。
人间的变幻无常简直如同一场戏,
眼前所见的风光,处处皆可入诗。
洁白的山石与清澈的泉水无限美好,
此刻辞官归隐,挂冠于神武门,也不算迟。
A scholar's humble fate is full of strange turns,
A fleeting fame invites slander that follows and burns.
I'll seal my lips and speak no more of worldly affairs;
Searching my heart, only Heaven knows my inner cares.
The world's vicissitudes are but a play, a fleeting show,
Yet all the sights before my eyes are poems, you know.
White rocks and limpid springs hold beauty without end,
To hang my cap at Shenwu Gate is not too late, my friend.
声名与毁谤相伴,折射社会认同的脆弱性。
书生感慨命运多舛,声名随之而来的是毁谤,体现对世情的洞察与无奈。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理